Learn how to streamline your translation workflow -
Learn how to streamline your InDesign translation workflow -
Register for our webinar now

How to Translate a Document & Preserve the Layout (2024)

Contents
Translate document how to guide

Depending on the document you want to translate, there are different ways to translate a document online quickly.

If you're only translating for personal reference, then a free online document translator like Google Translate is usually good enough.

However, you might be translating content for marketing or general business use, which has higher requirements for quality and may also be design-heavy. Here's your guide on how to translate documents online quickly and consistently, while preserving their original layout.

This guide covers translation methods for Word, Excel, PowerPoint, InDesign, PDF, and HTML documents.

Overview

Common issues when translating a document

Before using any online translator, you should be aware of these common issues that could be causing frictions in your translation workflow.

  1. Struggling to handle multiple translators, target languages, and file formats at the same time. Projects take longer when you have to oversee so many components involved in translating and reproducing a document in multiple languages. Because of this, you are...
  2. Using multiple tools to finish one project. You use a combination of spreadsheets, email threads, chatrooms, and more - just to get a couple of documents translated. When you have new content to translate, someone needs to go inside the suite of tools and update everything and everyone. Because of this, you might also be...
  3. Running into document formatting issues. Reproducing your documents in the target languages takes a lot of time. It might even lead to formatting errors after translation. Even if the translation is done, you don't always have it in the final file format and ready to go.

If you've experienced any of the issues above, try this online translation method instead for a smoother, error-free process.

{{banner-component-small}}

How to translate documents online with Redokun

Redokun is an online translation management system. An incredibly simple tool you can use to speed up your translations with better collaboration and AI automation.

Using Redokun, you can translate the following types of documents online while preserving their layout: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, and HTML documents.

how to translate documents online

Step 1: Upload your original document to Redokun

  1. Create a free account on Redokun here.
  2. Go to the Upload Document page.
  3. Upload your original document (could be .docx, .xlsx, .pptx, .idml, .html files). See all supported file formats here.

Note: You don't have to manually extract your text from your document for translation. Redokun does it for you.

upload document to redokun

Step 2: Choose your target language(s) and assign your translators

Next, you can set the source language and target language(s) for your document. Redokun currently supports more than 80 languages.

select target language

For each target language, you can assign your preferred translators by entering their email address. You can also assign yourself as the translator.

assign translator to target language

Your translation team will receive an invitation to start translating the document on Redokun.

Step 3: Pre-translate the entire document using AI (Optional, but time-saving step)

You will also get the option to pre-translate the entire document before your team starts working on it. Generally, this feature helps them save the time and effort of having to come up with the translations from scratch.

In the Pre-translate step, you can choose either one or both of the following tools to automatically translate your content:

  1. Past translations. Also known as Translation Memories, which is a unique database of every translation you've approved on Redokun. It helps you instantly translate new documents that contain text you've translated before.
  2. Machine translation (Google Translate or DeepL). If you haven't completed any translation on Redokun, you can use the built-in AI translator to suggest translations for all text segments. Then, you can refine them in the next step.
pre-translate feature

Step 4: Translate your document online using Redokun's simple translation interface

Now you and your team can translate the document you uploaded using Redokun's online Wed Editor. Here's how it should look like:

redokun document translation interface

How to use the Web Editor

  • Source text column (on the left): This is where the original text of your document appears, divided into smaller segments so they're easy to read and translate.
  • Translation column (on the right): This is where you enter your translation. When you click on each box, you'll also get instant suggestions generated from Google Translate, DeepL, or your past translations. Just click once to use them or edit them. If you opted for the pre-translation step, the translation boxes would be automatically filled out.
  • Page previews: If you have uploaded a PowerPoint or InDesign document, you will also see a preview of the page on the left-hand side. This gives you a better context of the document while translating.

Redokun's Web Editor is also a space for live collaboration. You can use the comments section to tag specific collaborators and exchange feedback.

comments in Redokun Web Editor

You can even leave comments or request feedback on specific text segments. Just click the comment button on the right side of a translation box.

Once every translation box is filled out, the translator can click Confirm Translation at the top right corner of the Web Editor.

Step 5: Download your translated document in its original design and file format - auto-generated in just a few seconds

Once a translation is confirmed, you can go to the Document Detail page to download your translated document.

You'll find the green Download button at the end of the completed target language. The translated document will be auto-generated in just a few moments. And it includes your original document layout and design elements.

download translated document from redokun

Using Redokun, you can easily translate any document you need, quickly and cleanly, without ever worrying about the formatting.

Try Redokun for free today. No CC needed.

{{banner-component-small}}

Translation guides for specific file formats

Want more detailed translation tutorials for your specific document type? Check out these specific guides we've created.

Why should you use Redokun to translate documents online

  • It's incredibly easy to start using Redokun, even with your remote team. Whether you have an in-house translation team or external vendors, they can translate your documents on Redokun without lengthy training.
  • Have everything in one place so you never lose sight of progress. You can easily find your documents, your target languages, and ping each translator for updates from your Redokun dashboard. No need to switch between spreadsheets, emails, Slack, and Teams just to translate one document with your team.
  • Start putting your past translations to use and save time. Why translate the same thing twice? Redokun can detect text segments you've translated before and suggest the right translation based on previous projects.
  • Save even more time and money in the long run. The more you translate in Redokun, the more content you can translate automatically based on the translations you approved in past projects.
  • Maintain your brand consistency, even in different languages. Even if your content uses technical or brand-specific terms, your translators will always know to use the correct translations by using the built-in Glossary.
  • Leverage translation AI to speed up your workflow. Translation is tough work, but Redokun's built-in machine translation tools help reduce your workload. Get one-click translation suggestions as you work through each text segment.
  • Never deal with design and formatting problems. Redokun automatically preserves your document's layout so you can focus on translating the text only. Once you've finished the translation, you just need to give the document a quick glance-through before publishing it.

Summary

Translating documents for business use is quite simple if you use the right tool. It should free you and your team from the manual tasks associated with translations, such as copy-pasting work or design fixes.

When you can focus solely on translating new content, your time to market is faster. And you also won't have to pour resources just to translate one document when you already have a lot on your plate.

Try translating your documents with Redokun today. No credit card required.

Simplify your team's document translation
Start trial

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Download guide
Blue arrow pointing right
No email required
Icon of an eye
Stefano Bernardi HeadshotStefano Bernardi Headshot
Save your spot for our free webinar
Book your free 30-mins demo with one of the founders
(not a random salesperson).
Book a demoREGISTER NOW

Streamline your translation workflow with zero downtime. Discover how.