Translate your InDesign files 3x faster — keep the style and layout intact
With Redokun, you get a simple tool that streamlines your InDesign translation process into 100+ languages. Upload your first document now and invite your team to collaborate — you’ll get 10 000 words on us.
Redokun has helped thousands of teams streamline their InDesign translation workflows of companies like
Here’s the thing… Translating InDesign files manually is a nightmare.
Right now, you might be losing weeks of your time on manual tasks like:
Copying and pasting text back and forth between spreadsheets, Word documents and InDesign.
Fussing with formatting.
Ensuring the pages start where the should, making sure the translations don’t overflow the pages.
Coordinating between translators and designers across 20+ different email threads.
It’s time to give your copy-paste keys — and yourself — a breather. With Redokun, you get a simple InDesign translation tool that helps your team get things done — without any of the tedious busywork that slows you down.
Rockfon improved their productivity by up to 70% while translating for 20 different markets with Redokun
“We are saving between 60-70% of our time now because the whole process of getting the file ready doesn’t take much. And then from that, uploading the files to Redokun is much faster. It takes about 1/10 of the time compared to having to do it manually through creating and sending email files.”
Upload your first document now and invite your team to collaborate.
Regain control over your projects with an easy-to-use InDesign translation tool
You and your team can start using Redokun easily without extensive training.
1
Upload your InDesign document and select languages
Translate InDesign files perfectly, even if you’re not an InDesign pro. Simply upload the files, choose the target languages you need, and assign tasks to your translators. Check their progress on your requests and find all of the latest versions of your files right away.
Start Translating2
Translate and communicate in the same space
Your team members can communicate and collaborate on tasks without needing to leave Redokun — all while leveraging machine translations and your previously approved translations to speed up their work.
Start Translating3
Update your documents across languages in seconds
Need to update your brochures and catalogs to a newer version after a few months or years? Just upload the revised source file to Redokun, and instantly update the design and content across all target languages.
Start Translating4
Download the translations with the format and design intact
No one has to “transfer” the translations into the original design file. Uploaded an InDesign brochure to Redokun? You’ll receive in return a well-formatted InDesign brochure in your target language. Ready to use after a quick quality check.
Start TranslatingUpload your first document now and invite your team to collaborate.
With Redokun, Enbio’s InDesign translation workflow into 30 languages became painless
“The most important aspect for me was being able to open the newest version of InDesign, generate a simple file, export it to Redokun, handle the translation job, and then just download the corresponding file and open it in InDesign. […] For translating any printed material or other assets where you expect a PDF output, Redokun is simply unmatched.”
See Redokun in action with our interactive demo
It takes less than 2 mins to learn how it works.
What Redokun is the best InDesign translation tool for marketing and product teams
No need to copy-paste to extract text from the source files. Just upload it to Redokun.
Create multiple projects with different target languages in minutes.
Check your projects’ progress across all languages at a glance.
Reduce translation mistakes with automatic content checks & warnings.
Download translations with the same design and formatting as your original document.
Work easily with internal partners or translation agencies. Redokun is your starting point for all kinds of translation workflows.
Using Redokun to streamline their InDesign translation workflow, EMS was able to scale their global marketing campaigns in 27 different markets by 300%
“I was copy-pasting all the text of a 60-page brochure into an Excel file. Afterward, our graphic designer needed to copy and paste text into the brochure from 15 different Excel sheets. Now, within, let's say, five minutes, I can give the translation to everyone around the world.”