Icon of a mouse cursor
Computer-assisted translation

Give your team the tools they need to deliver high-quality translations

high-quality

Start free trial.

Start Free Trial
It only takes 2 minutes!
Redokun-hero-styled-ui-web-editor

Stay fast and consistent as your documentation translation needs grow

For small to mid-sized manufacturing companies, translating technical documents, user guides, safety manuals, and product sheets isn’t a one-time project — it’s an ongoing need. As you expand into new markets or update your products, your documentation needs to keep up.

That’s where computer-assisted translation (CAT) becomes essential. It helps you translate faster, reuse existing translations, and ensure accuracy and consistency across every version — so your teams aren’t starting from scratch each time.

Benefits of using a CAT tool

Address the translation volume challenge efficiently
Deliver high-quality translations consistently and effortlessly
Remove manual processing such as copy-pasting texts to Excel

Built for real-world translation needs

real-world

Unlike traditional CAT tools designed for professional linguists, Redokun is intuitive enough for non-translators and powerful enough for pros.

It's ideal for companies that need to:

Translate marketing and sales materials regularly
Keep translation cost predictable and under control
Enable distributed teams to contribute to localization
Deliver polished, brand-aligned content faster

Redokun is built to support the types of documents and workflows businesses use daily

Redokun supports various file formats, including InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, XML, Excel, and more.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Features you’ll love

Cloud-based access
Machine translation integrations (DeepL, Google Translate)
Translation memory and glossary
Pre-translate the document for multiple languages at once
Real-time collaboration
Side-by-side editor with preview
Export texts
Quick document revisions

Voice of the customer

An opening quotation mark

“Before, a translation would take as long as a week and a half. Now we have everything in three days.”

Barbara headshot
Barbara Stivan
Marketing Manager, DEA System