Icon of a mouse cursor
COMPUTERGESTÜTZTE ÜBERSETZUNG

Alles, was dein Team für hochwertige Übersetzungen benötigt

high-quality

Start free trial.

Kostenlose Testphase starten
It only takes 2 minutes!
Redokun-hero-styled-ui-web-editor

Gewährleiste Einheitlichkeit und schnelle Abgaben – auch bei großen Übersetzungsprojekten

Sowohl kleine als auch mittelständische Fertigungsunternehmen haben ständig mit Übersetzungen zu tun: technische Dokumentationen, Benutzerhandbücher, Sicherheitsvorschriften, Produktblätter usw. Und wenn du neue Märkte erschließt oder deine Produkte überarbeitest, muss auch deine Dokumentation auf dem neuesten Stand sein.

Um dir das Ganze zu erleichtern, gibt es die computergestützte Übersetzung (mit sogenannten CAT-Tools). Sie hilft dir, schneller zu übersetzen, macht sich frühere Übersetzungen zunutze und gewährleistet Einheitlichkeit und Präzision über alle Versionen hinweg. So muss dein Team nicht jedes Mal von vorn anfangen.

Die Vorteile von CAT-Tools

Effiziente Handhabung von großen Übersetzungsprojekten
Gewährleistung hochwertiger und einheitlicher Übersetzungen im Handumdrehen
Kein manuelles Kopieren der Texte in Excel-Spreadsheets mehr

Ein Tool, das weißt, worauf es ankommt

real-world

Im Gegensatz zu herkömmlichen CAT-Tools, die speziell für professionelle Sprachexpert:innen entwickelt wurden, ist Redokun intuitiv genug für Laien, wird aber auch anspruchsvollen Profis gerecht.

Perfekt für Unternehmen, die:

regelmäßig Marketing- und Vertriebstexte übersetzen
die Übersetzungskosten überschaubar halten möchten
verteilte Teams bei der Lokalisierung unterstützen wollen
gern schneller qualitative markenkonforme Inhalte erstellen würden

Redokun orientiert sich an den Dateitypen und Workflows, die Unternehmen täglich nutzen.

Wir unterstützen verschiedene Dateiformate, darunter InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, XML, Excel und mehr.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Features, die du lieben wirst:

Cloudbasierter Zugriff
Integrierte maschinelle Übersetzung (DeepL, Google Translate)
Translation Memory und Glossar
Vorübersetzung in mehrere Sprachen mit nur einem Klick
Zusammenarbeit in Echtzeit
Zweiteiliger Editor mit Vorschau
Textexport
Schnelle Aktualisierung von Inhalten

Was unsere Kunden sagen

An opening quotation mark

Früher dauerte eine Übersetzung bis zu anderthalb Wochen. Jetzt schaffen wir alles in drei Tagen.

Barbara headshot
Barbara Stivan
Marketing Manager, DEA System