Learn how to streamline your translation workflow -
Register for our webinar now
Made for designers

Receive translations in the style & format of your original document

Redokun automatically generates design-ready documents containing your team’s translations in InDesign, PowerPoint, Word + more!

Book a demo
An illustration of Redokun's app UI

Tired of manually copy-pasting the text back into your design interface?

You could be receiving translations in 10, 20, or 30 different languages from your colleagues, agencies, and partners.

The work falls on you to put them back into 10, 20, 30 properly-formatted documents using InDesign, PowerPoint, or another tool. Naturally, this will take ages to finish if done manually, resulting in slow and inconsistent publication schedules.

If you could just get the translations market-ready at a more efficient pace, you’ll be able to free up time and resources for other tasks.

You’ve done the work in designing the original document. Let Redokun replicate it for you in the new languages

new languages

On Redokun, if you uploaded an InDesign file, you’ll get an InDesign file back containing your team’s translations. Same goes for other file formats we support like Word, PowerPoint, JSON, HTML, and more.

1
Upload your document directly to Redokun - InDesign, PowerPoint, Word, etc. No need to extract any text yourself.
2
Add target languages and invite team members to translate online using Redokun’s AI-powered Web Editor. It even comes with page previews for InDesign.
3
You can check the progress of all languages at a glance on the project dashboard.
4
When a translation is complete, you can download a file that has the same layout & styles as the original document you uploaded.
5
The file is ready to use. You won’t have to do too many adjustments - just a quick check before publishing!

With this exact workflow, Rockfon improved productivity by 70%, translating for up to 20 markets at a time.

An opening quotation mark

We are saving between 60 to 70% of our time now because the whole process of getting the file ready doesn’t take much. The speed of translation is quite impressive in that it doesn’t take [much time], maybe a couple of minutes when you translate from English to eight markets. I think that’s what I’m most impressed by.”

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Andersen
Graphics Team Lead, Rockfon
See how Rockfon did it

With a simple translation tool, your tasks feel lighter in every way.

80%

Reduction in translation costs at WhizCut.

Read story
100%

Translation consistency at Solar Solutions.

Read story
10X

Translation productivity at Rockfon

Read story
100%

Translations done on time at DEA System.

Read story

Translate all your documents under one roof, where every translation is formatted automatically

Redokun supports more than 10 file formats – commonly used in creating business, marketing, product, and eLearning materials.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Simplify & speed up your translations with Redokun, even for design-heavy files

Very easy to use

With a simple UI, your team won’t need intensive training or onboarding.

Collaborate with anyone

Using just one tool, you can translate with in-house teams or external agencies - no messy email threads or spreadsheets needed.

Never extract or input text manually again

Preserve your document’s layout and styles automatically. Save up to 70% of time usually spent on menial tasks.

Put a stop to budget leaks

Stop paying for expensive translations that you still need to fix and format yourself

AI-powered suggestions

Get instant translation suggestions from Google Translate or DeepL. They can even be enhanced further if you add your Glossary to Redokun.

Meet your company’s quality & technical standards

Redokun automatically tells your team (and vendors) how to translate specific texts based on your Glossary + the way they were translated before.

Automatically reuse & repurpose translations in subsequent projects

Helps you stay consistent across different content types & document versions.

Responsive support + 30-day money-back guarantee
Discover all features