“Redokun makes every translation in the future easier!”
Find the right plan for you
Remove manual tasks and collaborate more easily.
Speed up your translation and improve translation consistency and accuracy.
Manage high-volume translation projects while maintaining quality intact.
Customers looking for integration options, SLAs, data migration support, and other solutions.
Remove manual tasks and collaborate more easily.
Speed up your translation and improve translation consistency and accuracy.
Manage high-volume translation projects while maintaining quality intact.
Customers looking for integration options, SLAs, data migration support, and other solutions.
Starter
Basic
Premium
Team Management
• Team
3 Managers
20 Translators
5 Managers
40 Translators
10 Managers
60 Translators
• Activity tracking
N/A
N/A
Yes
Computer-assisted translation
• Words included
50,000 for monthly plan
600,000 for yearly plan
150,000 for monthly plan
1,800,000 for yearly plan
Unlimited
• Machine Translation (monthly limit)
50,000 words
100,000 words
300,000 words
• Translation memories (monthly limit)
100,000 words
250,000 words
500,000 words
• Glossary
N/A
500 entries
750 entries
• Pre-translate
Yes
Yes
Yes
• Pre-translate with Machine Translation
N/A
Yes
Yes
• Imported past translation memories
Up to 30,000 records
Up to 150,000 records
Up to 400,000 records
Other
• Custom languages
N/A
Additional fee
(Annual plan customers only)
Additional fee
(Annual plan customers only)
• Dedicated Customer Success Manager
N/A
N/A
Yes
• Pay by bank transfer
N/A
Yes
(Annual plan customers only)
Yes
(Annual plan customers only)
• Web Editor
Redokun web editor offers multiple collaboration features, including inviting translators, exchanging comments.
Included in all plans. Learn more
• Machine Translation
Instantly get translation suggestions from Google Translate or DeepL.
Included in all plans. Learn more
• Translation memory
Automatically save your approved translations and reuse them in the future.
Included in all plans. Learn more
• Glossary
Ensure that your translators use accurate terminologies in every language.
Included in Basic and Premium plans. Learn more
• Pre-translate
Use past translations with AI suggestions to quickly generate your first draft before your team starts translating.
Included in all plans. Learn more
• Automatic file formatting
Download translated texts in the original file format.
Included in all plans. Learn more
• Quick Revisions
Revise your document quickly and easily in all the target languages.
Included in all plans. Learn more
• Activity tracking
Track all changes made to your translations by any user and for any project, and restore a previous translation in just one click.
Available in Premium plan.
Frequently Asked Questions
We offer a free trial so you can try Redokun for 14 days and 10.000 exportable words. Also, our team will always be available to provide a personalized demo based on your needs and to help you get the most out of Redokun.
You can change your plan at any time during your subscription period. If you upgrade in the middle of the billing cycle, the account will be credited a pro-rated amount for the time remaining on your existing subscription and you will be charged for the upgrade with the credit applied. Downgrades on the other hand are processed at the end of your current billing cycle.
The word count is only totalled up when you first export a document in each language. Let’s say the document you need to translate is 100 words in total. Only 100 words will be deducted from your words count limit, regardless of how many times you generate different drafts of the document during the translation process. In other words, the number of words deducted at the end is not dependant on the number of times you choose to generate the document.
The word balance for annual plans does not reset on a monthly basis. Everything's set to run smoothly for the whole year. When things get busy, you won't need to stress about using up your word balance for the month. And you also won't need to worry about not having enough word balance to translate additional work.
Number of words that can be exported. For instance, a 100-word document translated in 3 languages would count as 300 words in total. A document uploaded as a revision will be considered a new document and accounted in the same way. Chinese, Korean and Japanese are handled differently (1 character equals 1 word).
If you need more team seats or translator seats we offer custom plans. Contact us for more details.
When you subscribe to an annual plan, you can immediately access and translate the amount of words provided for all 12 months if needed. For example, if you subscribed to an annual plan that allows you to translate up to 50.000 words per month, Redokun gives you upfront access to 600.000 words (for the whole year) as soon as your plan is activated.
We are available for support from Monday to Friday from 9.00 AM – 6.00 PM (CET) via email. We can also be available outside regular office hours on request.