Icon of a mouse cursor
Traduzione assistita da computer

Fornisci al tuo team gli strumenti di cui ha bisogno per realizzare traduzioni di alta qualità

high-quality

Start free trial.

Inizia la prova gratuita
It only takes 2 minutes!
redokun-styled-ui-document-list-hero

Rimani veloce e coerente man mano che le tue esigenze di traduzione della documentazione crescono

Per le piccole e medie aziende manifatturiere, tradurre documenti tecnici, guide utente, manuali di sicurezza e schede prodotto non è un progetto una tantum, ma un'esigenza continua. Man mano che ti espandi in nuovi mercati o aggiorni i tuoi prodotti, la tua documentazione deve tenere il passo.

È qui che la traduzione assistita da computer (CAT) diventa essenziale. Ti aiuta a tradurre più velocemente, riutilizzare le traduzioni esistenti e garantire accuratezza e coerenza in ogni versione, in modo che i tuoi team non debbano ricominciare da zero ogni volta.

Vantaggi dell'uso di uno strumento CAT

Affrontare efficacemente la sfida del volume di traduzione
Fornisci traduzioni di alta qualità in modo costante e senza sforzo.
Elimina l'elaborazione manuale come il copia-incolla di testi in Excel

Progettato per le esigenze di traduzione del mondo reale

real-world

A differenza degli strumenti CAT tradizionali progettati per linguisti professionisti, Redokun è abbastanza intuitivo per i non traduttori e abbastanza potente per i professionisti.

È ideale per le aziende che devono:

Tradurre regolarmente materiali di marketing e di vendita
Mantenere i costi di traduzione prevedibili e sotto controllo
Consentire ai team distribuiti di contribuire alla localizzazione
Fornire più velocemente contenuti raffinati e allineati al brand

Redokun è progettato per supportare i tipi di documenti e flussi di lavoro che le aziende utilizzano quotidianamente.

Redokun supporta diversi formati di file, tra cui InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, XML, Excel e altri ancora.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Caratteristiche che amerai

Accesso basato su cloud
Integrazioni di traduzione automatica (DeepL, Google Translate)
Memoria di traduzione e glossario
Pre-traduzione del documento per più lingue contemporaneamente
Collaborazione in tempo reale
Editor affiancato con anteprima
Esporta testi
Revisioni rapide dei documenti

La voce del cliente

An opening quotation mark

Prima, la traduzione di un post poteva richiedere fino a una settimana e mezza. Ora che sia un post o  una micro brochure, in tre giorni abbiamo tutto.

Barbara headshot
Barbara Stivan
Marketing Manager, DEA System