Deal with document revisions across multiple languages in seconds
When you revise marketing assets, Redokun updates the content in all languages while keeping existing translations intact.
Start Free TrialReduce delays with quick translation revisions
1
Hit project deadlines without painful manual work
With Redokun, you don’t need to store 28 different versions of your documents for every target language. Instead of going through each one to highlight what parts have changed, just upload the revised file in the source language—Redokun does the rest for you.
Book a demo2
Focus on translating new content only
Redokun highlights and notifies your translators about the sections that have changed, while preserving the translations of the source text that remains unchanged. Translators can start implementing revisions immediately in Redokun’s Web Editor. You stay in control with minimal stress.
Book a demo3
Download the revised documents with the design intact
You can finally say goodbye to endless copy-pasting. Once the translations are done, you can download the revised version of your document with all the formatting intact — with just a click of a button.
Book a demo“Redokun has saved us so much time and money. It’s been worth every penny of the investment. [...] Our designers now have more time to work on creative projects rather than being tied up with the mind-numbing task of copying and pasting between files.”
Speed up the revision process for these types of marketing assets—and more
With Redokun, you can revise your existing assets in every target language in no time—no matter if it’s last minute, quarterly, yearly, or even two years later.