Redokun provides powerful translation and project management tools, delivered through a simple online interface. Even busy teams can learn how to use it in a few minutes.
If you’re looking into alternatives to XTM Cloud, here is the everything you need to know about XTM International vs Redokun.
Redokun and XTM Cloud are both great tools, but there are several differences in features that might make Redokun more suitable for your use case.
We’d like to share how Redokun supports your team in translating content for your global customers. And we hope you find it helpful in your assessment of XTM International vs Redokun.
- Why Redokun could be the XTM Cloud alternative you’ve been looking for
- Redokun vs XTM Cloud: What are the differences in features?
Why Redokun could be the XTM Cloud alternative you've been looking for
We talked to some of our clients to understand their workflow and preferences. Here are the features they value most in a translation tool, which help them save time and money throughout the process.
Your team has tasks that need to be done yesterday. Nobody has time to learn a complicated translation tool.
With Redokun, you'll always have a clear and simple translation interface that anyone can learn quickly. Including your market partners or vendors who help you with the translations.
Our users enjoy how user-friendly Redokun is, which helps them set everything up in minutes rather than in days.
This is a tool that will fit naturally into your team's workflow and make subsequent translation projects even easier to execute.
Get instant translation suggestions from Google Translate or DeepL while you’re translating a text on Redokun. Just click to use them or edit them.
It's like having a second brain when you're stuck on a difficult sentence. Or when your document contains simple segments of text that even an AI can translate correctly.
Sometimes you need to update a document. But you'll have to push the same updates across 5, 10, or even 40 target languages. And that feels like it will take forever.
With Redokun, you'll have a very easy way to implement revisions for any translation project. Just go to your project page and upload the updated version of your document.
Your translators for all target languages will be notified of the newly added text they need to work on. And they won't lose any progress on segments they've already translated.
You can use both Redokun and XTM Cloud to automatically preserve the file formatting of your document.
On Redokun, you can download the translation in the exact same file format and style as the original from your project page.
After a quick final check, you'll be ready to share these translated documents with your customers worldwide. You'll never need to waste time reproducing your document in every target language you cover.
On XTM Cloud, you can do the same by setting up XTM Connect. This involves their enterprise-level connectors that help you link XTM Cloud to the software you use to create your documents.
Great support is another thing Redokun users prioritize.
You're a fast-paced company that wants to reach your global customers quickly with well-translated content.
We’re a team of professionals who will support you throughout your translation process on Redokun.
If you run into any issues while using the platform, just ping our chat support or send us an email.
We understand that inefficient customer support can result in lost momentum. Hence, we aim to be quick, friendly, and on point with resolving any hiccups to make sure your project can be completed on time.
Similar to XTM International, Redokun also provides Translation Memory.
Your Translation Memories (TM) is a database containing every translation you've done in the past. And now you can reuse or repurpose in your next projects.
When your document contains repetitive or similar segments, Redokun generates translation suggestions based on what you've approved before.
You can click on the suggestion to instantly reuse it or edit it. Not only will your team translate faster, you can also maintain a consistent brand voice in any target language without additional efforts.
The more you translate on Redokun, the better Redokun gets at suggesting accurate translations that meet your company’s standards.
Redokun's monthly plan starts from $150, while XTM Cloud's monthly plan starts at $68.
However, XTM Cloud may require additional fees for specific features and services. For example, importing your TM database from another source is a paid service.
Generally, you can get more value with Redokun. When you compare similar subscription tiers from both tools, Redokun gives you:
- More words you can translate in a month (Redokun's monthly limit is 50,000 words, while XTM Cloud's monthly limit is 20,000 words).
- More manager seats.
- More translator seats.
- No additional fees for services like importing your TM database.
Plus, get 2 months free when you subscribe to an annual plan with Redokun. We also offer a 30 day money-back guarantee so you can try it risk-free today.
A clean interface to help you focus on
XTM International vs. Redokun: Feature Comparison Table
Redokun is a great XTM Cloud alternative, providing you with powerful features and a simple UI/UX that anyone can learn to use immediately (and actually enjoy using it). No matter how your translation workflow is structured, you can make it work easily on Redokun.
Say goodbye to manual translation processes, and start creating multilingual content within a few hours instead of weeks. Try Redokun for free today!