Redokun: Your Cloudwords Alternative

Contents

Redokun provides powerful translation features and project management tools through a simple web-based interface that busy marketing teams enjoy using.

If you’re looking into alternatives to Cloudwords, like many Redokun clients have also done before, here are the top reasons why they made the switch.

Redokun and Cloudwords are both great tools, but there are several differences in features that might be more suitable for your use case.

We’d just like to share how Redokun supports your team in translating content for your global customers. And we hope you find it helpful in your assessment of Redokun vs. Cloudwords.

  • Why Redokun could be the Cloudwords alternative you’ve been looking for
  • Redokun vs Cloudwords: What are the differences in features?

Why Redokun could be the Cloudwords alternative you've been looking for

We talked to some of our clients to understand their workflow and preferences. And we've identified the ways Redokun helps their marketing teams work smarter.

We simplify translation management software for busy marketing teams →

Your team has tasks that need to be done yesterday, so nobody has time to learn a complicated translation tool.

With Redokun, you'll always have a clear and simple translation interface that anyone can learn quickly. Including your business partners and vendors who help you with the translations.

Our users value the user-friendliness of the software, which helps them set everything up in minutes rather than hours or even days.

Top machine translation engines built into your translation interface →

Get instant translation suggestions from Google Translate and DeepL while you're translating a text on Redokun. Just click and use.

It's like having a second brain when you're stuck on a difficult sentence. Or when you come across easy segments that even an AI can translate correctly.

One key difference between Redokun and Cloudwords is these AI-generated suggestions. In Redokun, they help speed up your translation and review process.

A more seamless way to handle document revisions →

Even though you've double-triple-checked a document before sending it off to your translation team, revisions are sometimes unavoidable.

With Redokun, you'll have the easiest way to implement revisions for an ongoing project. Just go to the Document Detail page to upload the updated version of your document.

Your translators for each target languages will be notified of the newly added text they need to work on. And they won't lose any progress on segments they've already translated.

Cloudwords doesn't offer the same exact feature.

Preserve your file formatting & design automatically; spend less time fixing the layout post-translation →

Both Redokun and Cloudwords offer automatic file formatting. You can download your translation in the exact same file format and style as the original.

In most cases, you can readily share these documents with your customers after a quick check.

However, according to a Cloudwords reviewer, any changes you make to your original source file may affect the look of the finished, translated file.

If you do experience any issues with the translated file downloaded from Redokun, you can always reach out to our live support.

Your reliable and responsive support team →

Speaking of live support, we’re a team of professionals who will support you through your translation efforts on Redokun.

If you run into any issues while using the platform, just ping our chat support. We’ll work with you to understand the issue and find a solution.

We aim to be quick, friendly, and on point with tackling any hiccups to make sure your project can be done on time.

Reviewers have reported bugs and technical glitches on the Cloudwords platform. And according to them, it isn't always easy to determine the root cause.

Edit translations globally for all documents that use the same terms or text segments →

Your Translation Memories (TM) is a database containing all your confirmed translations, which you can reuse in your next projects.

When Redokun detects repetitive or similar text, you can quickly apply the same translation to all of them. Hence, your messages or terminology use will be consistent across different files under the same company.

While Cloudwords offers this feature too, they don't offer a faster way to edit your Translation Memories globally. This would help you save time if you decide you want to improve a previously approved translation that appears in multiple documents.

To do this on Redokun, you can just go into your TM Manager. Search the segment to find a list of all the documents where it appears, and instantly apply the improved translation to all of them.

Simple & affordable pricing with lots of added value →

A Redokun subscription starts at only $150 per month, whereas Cloudwords does not display their pricing publicly.

You'll need to give your contact info to request a demo from a Cloudwords representative.

As such, we're unable to provide a comparison of the paid plans for Redokun and Cloudwords.

What we do know is that you can start a free trial of Redokun immediately simply by creating an account. And if you really like what you see here...

Get 2 months free when you subscribe to an annual plan with Redokun.

Don’t just take it from us. Hear what our customers say.

Businesses both large and small use Redokun on a daily basis to collaborate seamlessly, translate their files, and save time.
We often translate our marketing material into 4-6 languages and to re-enter the translation took another 2-3 weeks for each. Now it’s almost immediate and we can manage several languages at the same time.”
Ambra Lazzari
Marketing Manager,
Pfannnenberg
With our old system, the only way we could have an increased workload would have been to employ more people. This is when I discovered Redokun. It was a breeze to set up [...] and it has saved us so much time and money.”
Allen Venables
Head of Studio,
EC English Language Schools

Cloudwords vs. Redokun: Feature Comparison Table

Cloudwords

Redokun

Project Management Interface
Online Translation Editor
Support complex workflows involving different vendors
Supported Languages
Information not available
80+
Automatic preservation of file formatting
Translation Memory
Data Confidentiality
Integrated Google Translate
Pre-Translate Entire Document
Integrated DeepL
Page Previews during Translation
Seamless Document Revision process
Translation Memory Editor
Yearly Plan Starts from
Pricing info not public
$1,500
Monthly Plan Starts from
Pricing info not public
$150
INSTANT Free Trial
Cloudwords
Redokun

Summary

Redokun is a great Cloudwords alternative, providing you with powerful features, a user-friendly interface, and a support team you can always count on. No matter how your translation workflow is structured, you can make it work easily on Redokun.

Undo the mess created by manual translation processes, and start localizing content like clockwork. Try Redokun for free today!

No credit card required. Cancel anytime.

The easiest way to translate your documents. Free for 14 days.

Disclaimer

All product names, logos, brands, trademarks, and registered trademarks are property of their respective owners. All company, product, and service names used in this website are for identification purposes only. Use of these names, trademarks, and brands does not imply endorsement.
The comparative information shown on this webpage only serves to aid customers in their comparative assessment of good and services, and is not intended to endorse Redokun over any third-party service providers without any kind of representation and warranty. The information published on this webpage was derived from publicly available sources, which is subject to change. The sources have been fact checked to the best of our ability as of 24th August, 2022.
To report corrections, please contact Redokun at contact@redokun.com.