Translate entire documents in seconds to kick-start your projects
Combine past translations with AI suggestions to get a first draft before your team even starts translating.
What if you can combine the AI suggestions, translation memories from the past translations, and glossaries that you have already set up, to speed up the entire translation process?
You can do that with Redokun. With just one click, your team can generate draft translations that could be up to 94% accurate. So your team can focus on reviewing and editing the suggested translation, rather than starting everything from zero.
How it works
Assign only new content for translation
Fill in repeated text from translations you’ve already approved in the past, even before you invite team members to work on the document. Time, energy, and money saved—all while ensuring consistency in your marketing assets.
Combat translator’s block with machine translation
Use AI suggestions from DeepL or Google Translate to fill the empty segments and boost your translator's productivity. With up to 94% accuracy, your team can focus on reviewing the output—not doing everything manually.
Use personalize machine translation suggestions to improve accuracy
The best part? Redokun will use the correct terminology from your glossary in Redokun to suggest machine translations that remain consistent with your company and industry.
Voice of the customer
“I went from having, let’s say, 50,000 words to having 10,000 words to translate. And all of a sudden, the translation was only a fifth of what was quoted from the beginning. That really saved us a lot of money.”
Frequently asked questions
Yes! Redokun offers Google Translate and Deepl. As part of the Pre-Translate feature, you can select the one you prefer to use for machine translation.
Yes! You can choose to use translation memories and machine translation, or translation memories only. You can select the machine translation engine for each document you pre-translate.