ChatGPT translations

Smarter Translations with ChatGPT + Redokun

elevated

Combinethe speed of ChatGPT with Redokun’s tools to ensure consistent, high-qualitytranslations at scale.

Redokun-hero-styled-ui-web-editor

Are you a manufacturing marketer using ChatGPT for translation—or thinking about it?

If you're a marketer working in the manufacturing industry, you know that translating your marketing and product content is no longer optional if you want to engage with international customers.

In order to speed up the process, many manufacturing marketers are now using ChatGPT and other AI tools to translate their marketing content.
For marketers under pressure to localize at scale, ChatGPT acts like a speed booster. But AI tools like ChatGPT struggle with brand consistency and technical terminology.

WhyChatGPT Alone Isn’t Enough for Ongoing Translations

ChatGPT delivers surprisingly good translations—fast. It’s a great tool for one-off tasks or quick drafts.  But it wasn’t built for recurring, scalable translation workflows.

Inconsistent translations across projects

No way to track progress or collaborate with your team

Difficult to reuse previous work

Zero project management capabilities

Why Redokun + ChatGPT is built for ongoing translation needs

Redokun gives you the tools to manage translation accuracy, consistency, and team collaboration—things ChatGPT alone doesn’t support.

How Redokun + ChatGPT works

1
Upload your content — InDesign, Word, Excel, PowerPoint, SRT or more.
2
Pre-translate with ChatGPT —  Generate     drafts using AI, your glossary and translation memory.
3
Refine & Approve —  Invite your team to review, adjust, and finalize translations.
4
Export & Done —  Export     your file with the layout preserved.

ChatGPT vs.
Redokun + ChatGPT:
What’s the Difference?

What you need

ChatGPT alone

ChatGPT in Redokun

Understands your brand
Non applicable icon
Applicable icon
Remembers your key terms and preferred phrases using Redokun’s Glossary integration withChatGPT
Use consistent translations across projects
Non applicable icon
Applicable icon
Reuses your previously approved translations with Translation Memory’s auto-refill, so ChatGPT can handle the rest
Customize tone of voice based on content
Non applicable icon
Applicable icon
Choose your tone (friendly, formal, etc.) for each document
Track project progress
Non applicable icon
Applicable icon
Monitor progress in every language, all in one place
Collaborate with translators easily
Non applicable icon
Applicable icon
Invite teammates to review, refine, and approve
Refine translated text
Non applicable icon
Applicable icon
Get smart suggestions for individual sentences to improve draft translations
Keep document formatting intact
Non applicable icon
Applicable icon
Maintains layout across 10+ file types (Word, InDesign, Excel, etc.)
ChatGPT Alone
ChatGPT in Redokun

Don’t just translate. Transform the way you work.

An opening quotation mark

We used to copy-paste texts into ChatGPT or DeepL, but had to redo everything manually later. With Redokun, we get the speed AI translation provides, and all the tools to manage translation at scale. All this without breaking the bank.”

Redokun customer
Marketing Manager

Built for teams who translate regularly

Whether you're a marketing manager, graphic designer, or technical writer, you can:

Use the AI translation tools that suit your needs and/or content type (ChatGPT,DeepL, Google Translate)

Stay in control of brand voice and terminology

Avoid repetitive translation work across similar content

Remove manual tasks, such as copy-pasting texts

Centralize your translation process

Reduce translation time and costs