About Enbio
Located at the heart of Switzerland's innovation landscape, Enbio is a globally renowned medical autoclave manufacturer. The company has grown a strong network of almost 200 distributors, stretching from Europe to the United States, the Middle East, and East Asia.
However, as we all know, expanding worldwide comes with its own set of challenges. Especially in the highly regulated medical device industry, where every detail matters to securing people’s health and safety.
Bringing Swiss quality to the world of health
At the core of Enbio's success is its commitment to Swiss precision in engineering, ensuring each product is as reliable as it is innovative — and, of course, safe to use.
As a key step to ensuring the safe usage of these products by all users, it is legally necessary for companies in the medical device industry to translate user manuals into the local languages of each market.
We spoke with Pawel Borsuk, the Creative Director at Enbio, about how the discovery of Redokun helped his team cope with this challenge.
Problem
Coordinating translations of user manuals into 30 languages
As Enbio ventured into the global market, the legal requirements presented a major hurdle to Pawel and his team. Suddenly, they had to go from managing fewer than 10 languages to handling translations of their technical documents and user manuals into 30 languages.
What made the task even harder was that they had no centralized system in place to coordinate such complex translation projects, all while contending with limited resources.
As they entered more markets, each with different and more diverse languages, the job of translating became even bigger and took more time.
Reliance on inefficient translation tools
Pawel initially turned to using machine translation tools to speed up the initial translation step. This was followed by human review from external freelancers, agencies, or marketing team members in the local markets.
But, while tools like DeepL or Google Translate offered a quick way to convert text from one language to another, the major drawback was the absence of a streamlined workflow to efficiently recreate InDesign documents in all the required languages, while maintaining the design and layout.
It was also challenging for him to find people to review translations for non-European languages like Japanese and Korean.
High risks of error with manual copy-pasting
Given their small team, Enbio's approach of manually copying and pasting text from machine translation engines into files — and then coordinating back-and-forth reviews — resulted in significant delays in their project timelines.
Their process was particularly time-consuming and expensive as it required multiple stages of copy-pasting for both translation and document formatting.
Frequent updates to assets
The inefficiencies and costs were further compounded by the necessity to constantly update user manuals, often 2 to 3 times a year.
Each update demanded the same painstaking translation and formatting process, adding to the workload and heightening the risk of critical mistakes.
Faced with these issues, Pawel and his team knew they needed to find a more efficient solution — a pursuit that eventually led them to discover Redokun.
Solution
In his search for a translation tool to solve Enbio’s challenges, Pawel turned to Google.
After finding Redokun and comparing it to other options online, he quickly realized Redokun was exactly what he and his team needed.
Streamlining the translation process — with a 99% success rate
After giving Redokun a try, he was impressed by how easy it was to assign people translations, whether they were in-house colleagues or distributors, making the review process faster and more straightforward.
Pawel took a hands-on approach to ensure his team could adapt to Redokun. He crafted a concise, 1-page manual complete with screenshots and basic steps to onboard and educate his team on the tool's usage. This guide was highly effective, allowing his team members to quickly understand the system's concept and start using it immediately, with a 99% success rate in adoption.
Even for complex languages like Japanese, he could simply send the Redokun link to a collaborator in Tokyo and get the translations done quickly, without any lengthy email exchanges or back-and-forth.
Enhancing quality through communication
Since it was possible to communicate in Redokun, Pawel and his team were also able to enhance the quality of their translations by reducing contextual errors and potential misunderstandings. This makes Redokun not just a tool for translation, but also a platform for quality management and assurance, ensuring that the final translated documents meet the high standards required by Enbio.
Simplified revision process
The tool simplified the management of multiple languages for Enbio, particularly when quick updates or changes were needed.
Now, the management and R&D departments can simply request changes, which can be swiftly implemented with 90% of the translation already done from previous iterations.
A final end to manual work and copy-pasting
Most importantly, Redokun’s compatibility with InDesign was a game-changer for Pawel and his team, saving them from the hassle of manually editing PDF files.
In Redokun, once a translation is done, he can simply download the translations with the original format and graphic design intact. This gives them an easy way to maintain the same brand language and look across their manuals and brochures.
Machine translation integration for scaling language capabilities
Redokun’s integration with DeepL and Google Translate provided a flexible solution for language support, greatly enhancing Enbio's translation capabilities.
This comprehensive solution provided by Redokun addressed Enbio's translation challenges effectively, transforming their workflow into an efficient, error-free, and highly manageable process, effectively addressing their challenges—so much so that he simply forgot about the pain.
You could be our next success story
Redokun helps Enbio and hundreds of other companies streamline their workflows, save time and resources, and maintain high standards of quality and compliance.
To find out how Redokun can help you and your team succeed in your goals, get in touch for a demo today!