Exclude previously translated segments from the exported file and save on your translation
Integrates with translators’ tools
Export the text from InDesign in XLIFF format, which is an open standard used by all translation
tools. The use of XLIFF makes it easier for the translator to work on your InDesign file
translation while you keep the control of the translation workflow.
Redokun offers more than other standalone solutions like an InDesign script or plugin.
It is, in fact, a complete solution for InDesign translation thanks to additional features like
Translation Memories and document revisions support which drastically cuts the time spent
working on similar documents or new revisions of the same InDesign document
Redokun stores your translations for later reuse
Redokun integrates with Translation Memories that allow you to save money on translating
your InDesign files and increasing consistency between your documents simultaneously.
Learn more about Translation Memories ‣
Redokun keeps your InDesign layout
InDesign text styles are automatically kept thanks to the Tag and Marker system
integrated in Redokun. Tags are enforced while translating the text so you won’t
have to fix the document styles after the translation is finished
Get your multilingual projects done faster with Redokun. Free for 14 days.