Use with vendors

Keep things simple with vendors, whether they use Redokun or not

Do agencies often send back documents for reviews and fixes? Now you have a universal workflow that prevents this.

Start Free Trial
Collaborate easily with vendors or agencies
Integrate seamlessly with your vendor’s preferred tool
Preserve your original document’s layout during collaboration

Collaboration should be fun, but so far you've been frustrated by the process (or the lack of it).

the lack of it

You need to translate a brochure, but you can’t just send the InDesign file to your vendor. They might prefer to use spreadsheets or another tool.

To accommodate everyone, your projects are barely surviving on manual workarounds involving intense copy-paste efforts, PDF files, plus back-and-forth emails.

Redokun sets up a quick and universal process for you.

Get your documents to market 3x faster

Start Free Trial
An opening quotation mark

“You gave us a system we could easily share with people we don’t have in the office and who don’t work with us side by side, so it became a universal method.”

A headshot of Barbara Stivan, Marketing Manager, DEA System
Barbara Stivan
Marketing Manager, DEA System

No matter which vendor does the translation, you always know how to work with them.

1

A simple system to translate any content assets quickly with external collaborators

Redokun supports many file formats like InDesign, PowerPoint, Word, and more. And you can export all of them into a translation-friendly format. Your translation process doesn’t slow down because you don’t need to prepare the text for your vendors first.

Book a demo
Redokun's app collaboration UI
Redokun's app collaboration UIRedokun's app collaboration UIRedokun's app collaboration UIRedokun's app collaboration UI

2

Convert your document into a universal format your vendors are happy to work with

Export your Redokun project as an .XLSX or .XLIFF file. Your vendors can easily plug this file into their own systems to start translating them. Easily share your content without copy-pasting any text, ever. 

Book a demo
Redokun's app collaboration UI

3

Quickly check the vendor’s translations on Redokun for quality

Once the vendor sends you the translated file, import it back to Redokun for a quick quality check. If minor edits are needed? Just edit the translations in Redokun before generating the document in your target language.

Book a demo
Redokun's app collaboration UI

4

Automatically preserve your document formatting with Redokun, so you don’t have to recreate it manually in the new languages

Within seconds, you can download the translated content – in your original file format, and with your original formatting intact. No more copy-pasting work for your designer.

Book a demo
Redokun's app collaboration UI
Use with vendors

Work more efficiently with your translation partners

one click

Start free trial.

Start Free Trial
It only takes 2 minutes!

Use the same tool with all of your internal and external translators

Do you work with external translation agencies for your translation projects? Different agencies may ask you to follow different workflows and requirements, making your translation project management very complex.

With Redokun, you can use a universal workflow that removes complexities. Whether you work with your internal translators or external agencies, the projects are assigned in the same way, and you can see the project progress in one place. You can also integrate Redokun seamlessly with your vendor's preferred tool.

Build your database of approved translations to speed up the translation process and lower the cost
Control the translation quality and accuracy with Redokun, regardless of who works on the project
Allow the external translators to choose: They can translate with Redokun's Web Editor or use their translation tool of choice

How it works

BUILD THE DATABASE OF YOUR PREVIOUSLY APPROVED TRANSLATIONS

Reuse your team-approved translations automatically  

No matter which vendor works on your translation projects, you can automatically store approved translations in one place. Use the previously translated texts to reduce the overall volume of the translation project. Your translators can only focus on the new sentences to translate, helping them complete the translation faster while achieving consistency across the documents.

Redokun Translation Memory UI
IMPROVE TRANSLATION QUALITY

Ensure that translation consistency and accuracy are guaranteed, regardless of which agencies you work with

There is no need to share instructions with different agencies you work with. Let Redokun suggest the previously approved translations and accurate use of terminologies. Ensure that all translators get the same instructions without failing to improve your translations' overall speed and quality.

An illustration of Redokun's app Glossary UI
SEAMLESSLY INTEGRATE WITH YOUR VENDOR'S PREFERRED TOOL

Let your external translator choose whether they want to translate using Redokun's Web Editor or if they prefer to use their tool of choice.

Redokun allows translators to export the project as an XLSX or XLIFF file. Your vendors can easily plug this file into their systems to translate them. You can easily share your content without copy-pasting any text, ever.

An illustration of Redokun's app UI

Voice of the customer

An opening quotation mark

“We're not only saving money, we're also saving timelines. And what used to take us three weeks now it takes us a week or a few days.”

A headshot of Danilo Mantilla
Danilo Mantilla
International Project Coordinator, FranklinCovey

Learn more about Use with Vendors

Frequently asked questions

Do our vendors need special training to start using Redokun?
Open FAQ iconClose FAQ icon

No, there is no need to train your vendors to use Redokun or make them download software to use Redokun. Redokun is a very simple and intuitive tool.

First, as the project owner, you can simply sign up, create an account, and start using Redokun by uploading your document to the Web Editor. You can then invite your translators from the Web Editor and let Redokun notify them to create an account to get started with the translation. Once they create a Redokun account, your external translators can start translating your documents either with Redokun Web Editor or export texts in XLSX or XLIFF and import them to their preferred translation tools.

Can multiple translators work on the same project simultaneously?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Yes! Redokun allows you to assign multiple translators to each target language, and your translators can work on the same document simultaneously to speed up their translation process (if they are using the Web Editor). Please read this article for more information on how they can use our collaboration features to work efficiently on the same project.

Does Redokun offer a free trial?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Yes! We offer a 14-day free trial to test our Web Editor for yourself. Visit our website and click "Free Trial" here to create an account and upload your test file. We offer 10,000 words as part of your free trial.