Praktische KI-Vorschläge für deine Übersetzungsprojekte

Hilf deinem Team, schneller und effizienter zu übersetzen
Übersetzungsprojekte können sich schnell ziehen, wenn dein Team viel zu tun hat. Manchmal müssen einfach zu viele Texte übersetzt werden. Oder einzelne Dateien sind so lang, dass der Fortschritt kaum spürbar ist.
Du fragst dich, wie du in großem Umfang übersetzen kannst, ohne dass die Kosten steigen, vor allem wenn Zeit und Ressourcen knapp bemessen sind?
Die KI-Übersetzungsvorschläge in Redokun helfen dir dabei.
So funktioniert es
Der Webeditor von Redokun bietet dir die Möglichkeit, jedes Segment einzeln mit KI zu übersetzen. So behältst du stets den Überblick und kannst Qualitätsstandards aufrechterhalten.
Klicke auf ein Segment im Webeditor. Dir werden zwei Vorschläge angezeigt:
- Translation Memory: die zuvor von dir genehmigten Übersetzungen. Du kannst nachsehen, ob sie zu 100 % übereinstimmen oder nur teilweise (Fuzzy-Match).
- KI-Übersetzungsvorschläge: Für neue Segmente, die noch nicht übersetzt wurden, zeigt Redokun KI-Vorschläge von DeepL und GoogleTranslate an. (Mit dem Basic- und dem Premiumabo kannst du Vorübersetzungen auch mit ChatGPT anfertigen.)

Füge Übersetzungsvorschläge mit nur einem Klick ein.
Du kannst hierfür das Translation Memory oder die KI-Vorschläge verwenden. Einfach auf den Text klicken, ihn ins Segment einfügen und nachbearbeiten.

Greife auf die KI-Optimierung zurück, um Übersetzungen bei Bedarf anzupassen (nur für Basic- und Premiumabos verfügbar).
Korrigiere grammatikalische Fehler, suche nach alternativen Formulierungen oder kürze die Texte ab – alles bequem vom Webeditor aus, damit du stets die Kontrolle über die Endversion hast. Erfahre jetzt mehr.

Bestätige das Segment, um es in das Translation Memory aufzunehmen.
Klicke hierfür einfach auf den Button neben dem Segment. Nach der Bestätigung wird die Übersetzung automatisch im TM gespeichert. Sobald derselbe Satz in dem aktuellen oder einem anderen Projekt auftaucht, schlägt Redokun dir die bereits genehmigte Übersetzung vor.

Die Vorteile für deine Dokumentübersetzung auf einen Blick
Dank der KI musst du Übersetzungsvorschläge nur nachbearbeiten, anstatt von Grund auf zu übersetzen.
Das Translation Memory kümmert sich automatisch um identische und sich ähnelnde Segmente.
Benutzerkonten, die mit Basic- oder Premiumabos verknüpft sind, können Glossare mit KI-Übersetzung integrieren, um sicherzugehen, dass wesentliche Begriffe für alle Sprachen einheitlich übersetzt werden.
Sogar kleinere Teams können es mit großen Übersetzungsprojekten aufnehmen und fristgerecht hochwertige Texte liefern.
Häufig gestellte Fragen
Wir bieten Google Translate (für alle Abos) sowie DeepL und ChatGPT (für Basic- und Premiumabos) an. So kannst du selbst entscheiden, welche KI-Übersetzung du bevorzugst.
Redokun setzt auf Workflowautomatisierung und hilft deinem Unternehmen als kollaborative Plattform dabei, qualitative Übersetzungen effizient zu erstellen. Auch wenn KI-gestützte MT-Engines in Redokun eingebettet sind, sollen sie Übersetzer:innen lediglich dabei unterstützen, produktiver zu arbeiten, anstatt sie vollständig zu ersetzen. Du kannst in Redokun auf KI-generierte Übersetzungsvorschläge zugreifen. Wir empfehlen dir, diese Übersetzungen von jemandem überprüfen zu lassen, bevor du sie veröffentlichst.
KI-Übersetzungen sind perfekt für den Anfang und können dir im Vorhinein viel Arbeit ersparen. Allerdings hängt die Genauigkeit stark von der Sprachkombination und der Komplexität der Inhalte ab. Was Redokun so vorteilhaft macht, ist das Zusammenspiel von KI-Übersetzung, Translation Memory und Glossar. Mit der KI erstellst du die Rohversion, während das Translation Memory für Einheitlichkeit und Qualität sorgt, indem es vorherige Übersetzungen wiederverwendet. Je öfter du Redokun nutzt, desto besser versteht es deine Präferenzen. So kannst du Projekte in Zukunft noch schneller und präziser abschließen. Neugierig geworden? Dann sichere dir die kostenlose Testphase und sieh dir an, wie das Tool für deinen Content funktioniert.
