Finde das Abo, das zu dir passt
Für einmalige Übersetzungsprojekte. Perfekt für alle, die im Jahr weniger als 4 Projekte managen.
Einheitliche und präzise Übersetzungen, die nicht ewig dauern.
Ein skalierbarer Workflow für umfangreiche Projekte
Du brauchst mehr, als das Premiumabo bietet?
Zum Beispiel mehr Konten, Glossareinträge, KI-Credits oder individuellen Sprachsupport? Dann kontaktiere uns für ein maßgeschneidertes Angebot. Enterprise-Preise sind nur für Jahresabos verfügbar. Monatsabos können nicht personalisiert werden.
Für einmalige Übersetzungsprojekte. Perfekt für alle, die im Jahr weniger als 4 Projekte managen.
Einheitliche und präzise Übersetzungen, die nicht ewig dauern.
Ein skalierbarer Workflow für umfangreiche Projekte
Du brauchst mehr, als das Premiumabo bietet?
Zum Beispiel mehr Konten, Glossareinträge, KI-Credits oder individuellen Sprachsupport? Dann kontaktiere uns für ein maßgeschneidertes Angebot. Enterprise-Preise sind nur für Jahresabos verfügbar. Monatsabos können nicht personalisiert werden.
Project Pass
Basic
Premium
Teammanagement
• Managerkonten
• Übersetzerkonten
1
2
3
15
5
30
Computergestützte Übersetzung
• Enthaltene Wörter
30,000
150 000 Wörter für das Monatsabo
1 800 000 Wörter für das Jahresabo
Unbegrenzte Anzahl
• Glossar
25 Einträge pro Sprachpaar
500 Einträge pro Sprachpaar
750 Einträge pro Sprachpaar
• Translation memory
Nicht enthalten
Ja
Ja
• Importierte frühere Translation Memorys
Nicht enthalten
Bis zu 150 000 Einträge
Bis zu 400 000 Einträge
• Automatische Dateiformatierung
Ja
Ja
Ja
• Text exportieren
Nicht enthalten
Ja
Ja
• Schnelle Aktualisierung
Nicht enthalten
Ja
Ja
• Aktivitätenverfolgung
Nicht enthalten
Nicht enthalten
Ja
• Gespeicherte Filter
Nicht enthalten
Nicht enthalten
Ja
KI-Übersetzung
• KI-Übersetzungsguthaben
Inklusive
300 000 Wörter (Monatsabo)
3 600 000 Wörter (Jahresabo)
1 000 000 Wörter (Monatsabo)
12 000 000 Wörter (Jahresabo)
• KI-Übersetzungsoptionen
Von Redokun ausgewählt
Google Translate, DeepL, Open AI (ChatGPT)
Google Translate, DeepL, Open AI (ChatGPT)
• Vorübersetzungen mit KI
Ja
Ja
Ja
• KI-basierter TOV-Assistent
Ja
Ja
Ja
• KI-Optimierung
Nicht enthalten
Nicht enthalten
Ja
Sonstiges
• Benutzerdefinierte Sprachen
Nicht enthalten
Nur für Jahresabos (Zusatzgebühr)
Nur für Jahresabos (Zusatzgebühr)
• Engagierter Customer Success Manager
Nicht enthalten
Nicht enthalten
Nicht enthalten
• Zahlung per Banküberweisung
Nicht enthalten
Nur für Jahresabos (80 € Zusatzgebühr)
Nur für Jahresabos (80 € Zusatzgebühr)
Add-ons
• Managerkonten
Nicht enthalten
Nicht enthalten
Nur für Jahresabos (Zusatzgebühr)
• Übersetzerkonten
Ja
Nicht enthalten
Nur für Jahresabos (Zusatzgebühr)
• Wörter
Ja
Ja
Ja
• KI-Credits
Ja
Ja
Ja
Häufig gestellte Fragen
Der Project Pass eignet sich für einmalige oder gelegentliche Übersetzungsprojekte. Du hast so die Möglichkeit, den Übersetzungsworkflow von Redokun 30 Tage lang zu nutzen, und profitierst von einem nutzungsabhängigen Bezahlmodell. Die Redokun-Abos eignen sich eher für Teams, die ständig oder immer wieder Übersetzungen benötigen und einen skalierbaren Übersetzungsworkflow finden möchten. Sie beinhalten Features wie Translation Memorys, die KI-Optimierung, die Aktivitätenverfolgung und langfristigen Zugriff zum Workspace. Wenn du ein Dokument nur einmal übersetzen musst und die Inhalte nicht langfristig wiederverwendest, kannst du dein Projekt dank des Project Pass fertigstellen, ohne dich zu einem Abo zu verpflichten.
Du erhältst direkt nach dem Kauf 30 Tage lang Zugriff. Wir raten dir daher, alle Dokumente im Vorhinein vorzubereiten und dein Team zu informieren, damit du die Zeit bestmöglich nutzen kannst.
Nach 30 Tagen wechselt dein Konto in den Lesemodus. Du kannst dir deine Arbeit ansehen, Übersetzungen jedoch weder bearbeiten noch herunterladen. Um weiterzuarbeiten, kannst du jederzeit ein Upgrade zu einem Abo durchführen. Dein Fortschritt wird gespeichert.
Jede Datei, die du hochlädst, zählt als Dokument, unabhängig von der Länge oder dem Format. Egal ob technisches Handbuch mit 50 Seiten oder 2-seitiges Produktblatt – beides werten wir jeweils als ein Dokument. Du kannst jedes Dokument in beliebig viele Sprachen übersetzen. Die Anzahl der Sprachen wirkt sich nicht auf dein Dokumentenkontingent aus.
Dein Dokumentenkontingent wird verrechnet, sobald du dein übersetztes Dokument herunterlädst. Bis dahin kannst du Dokumente beliebig oft hochladen, übersetzen, löschen oder erneut hochladen, ohne dass dein Kontingent verrechnet wird.
Der Project Pass beinhaltet 5 Dokumente. Falls du mehr benötigst, kannst du zum Basic- oder Premiumabo wechseln, um beliebig viele Dateien hochzuladen. Du kannst dir jederzeit ein Upgrade holen – der Fortschritt geht nicht verloren.
Der Project Pass kann nicht verlängert werden, aber du kannst jederzeit zu einem Abo wechseln. Wenn du dir ein Upgrade holst, bleiben all deine Translation Memorys, Glossare und der Fortschritt deiner Übersetzungen erhalten.
Nach 30 Tagen wechselt dein Konto in den Lesemodus und du kannst deine Arbeit nur noch ansehen, Übersetzungen allerdings nicht mehr bearbeiten oder herunterladen. Nach 60 Tagen Inaktivität werden alle Dokumente und Daten unwiderruflich gelöscht. Wechsle vor Ablauf der 60 Tage zu einem Abo, um weiterzuarbeiten und deine Daten zu speichern.
Ja. Die Vorübersetzung mit KI ist kostenfrei inbegriffen und bietet dir die Möglichkeit, den Tonfall anzupassen. Redokun wählt die entsprechende KI-Engine aus, um die bestmögliche Qualität zu gewährleisten.
Nein, die KI-Übersetzung ist im Preis enthalten.
Ja. Project Pass beinhaltet 2 Übersetzerkonten. Für 10 € pro Übersetzer:in kannst du ein weiteres Übersetzerkonto freischalten. Du brauchst weitere Konten oder hast noch Fragen? Dann kontaktiere uns jederzeit.
Wenn dein Dokument das enthaltene Wortkontingent überschreitet, kannst du dein Kontingent für 25 € um 5 000 Wörter erweitern. Wenn du noch mehr Wörter freischalten möchtest oder Fragen hast, melde dich gern bei uns.
Klar! Nehmen wir an, du übersetzt ein Dokument mit 25 000 Wörtern in 5 Sprachen und brauchst 5 Übersetzerkonten. Insgesamt lägen die Kosten bei 155 €: 100 € für den Project Pass 25 € für zusätzliche 5 000 Wörter 30 € für 3 weitere Übersetzerkonten Keine versteckten Kosten + KI-Übersetzung inklusive.
Wir akzeptieren nur Banküberweisungen für Basic- und Premiumabos mit jährlicher Laufzeit. Es fallen Gebühren in Höhe von 80 € / 90 US-Dollar an. Bitte wende dich hierfür per E-Mail an unseren Kundenservice ([email protected]).
Redokun schützt deine Daten mit TLS-verschlüsselter Kommunikation während der Übertragung und einer sicheren Speicherung in ISO 27001- und SOC-konformen Rechenzentren. So wird gewährleistet, dass deine Übersetzungen jederzeit vertraulich und geschützt bleiben.
Wir bieten eine kostenlose Testphase an, damit du Redokun 14 Tage lang und mit 10 000 exportierbaren Wörtern ausprobieren kannst. Außerdem steht unser Team dir jederzeit für eine personalisierte Demo zur Verfügung, um auf deine Bedürfnisse einzugehen und dir zu zeigen, wie du das meiste aus Redokun herausholst.
Du kannst dein Abo während der gesamten Laufzeit upgraden. Wenn du nach der Hälfte der Zeit ein Upgrade buchst, schreiben wir dir den Anteil für die verbleibende Laufzeit deines aktuellen Abos gut und passen die Kosten für das Upgrade entsprechend an. Wenn du zu einem günstigeren Abo wechselst, gilt es ab Ende der aktuellen Laufzeit. Mehr zum Thema anteilige Berechnung.
Die Wörter werden verrechnet, wenn du ein Dokument zum ersten Mal in jeder Sprache exportierst. Wenn dein Dokument beispielsweise 100 Wörter umfasst und du es in drei Sprachen übersetzen lässt, werden 300 Wörter von deinemKontingent abgezogen. Die Anzahl wird nicht davon beeinflusst, wie vieleEntwürfe du während des Übersetzungsprozesses erstellst. Wenn du ein Dokument zur Überarbeitung hochlädst, wird es als neues Dokument behandelt und entsprechend abgerechnet. Bitte beachte, dass bei Sprachen wie Chinesisch, Koreanisch und Japanisch jedes Zeichen als ein Wort gezählt wird.
Verbleibende Wörter gehen für Jahresabos am Monatsende nicht verloren. Alles ist auf ein reibungsloses Erlebnis für das gesamte Jahr ausgerichtet. So musst du in hektischen Monaten nicht auf Biegen oder Brechen dein gesamtes Wortkontingent aufbrauchen. Und du musst dir auch keine Sorgen darüber machen, ob dir genügend Wörter für zusätzliche Projekte bleiben. Außerdem erhältst du mit dem Jahresabo zwei Monate kostenlos.
Die Wortzahl wird nur einmal beim ersten Export eines Dokuments in jeder Sprache verrechnet. Stell dir vor, du möchtest ein Dokument mit insgesamt 100 Wörtern übersetzen. Unabhängig davon, wie oft du während des Übersetzungsprozesses verschiedene Entwürfe des Dokuments erstellst, werden nur 100 Wörter von deinem Wortkontingent abgezogen. Kurz gesagt: Die Anzahl der am Ende abgezogenen Wörter hängt nicht davon ab, wie oft du das Dokument erstellst.
Für alle, die weitere Konten für ihr Team oder ihre Übersetzer:innenbrauchen, bieten wir personalisierte Abos an. Kontaktiere uns, um mehr zu erfahren.
Wenn du ein Jahresabo abschließt, erhältst du direkt Zugriff auf die gesamte Wortanzahl, die dir für 12 Monate bei Bedarf zur Verfügung steht. Wenn du beispielsweise ein Jahresabo nutzt, mit dem du bis zu 50 000 Wörter pro Monat übersetzen kannst, erhältst du bei Redokun sofort nach Aktivierung des Abos Zugriff auf 600 000 Wörter (für das gesamte Jahr).
Du erreichst uns montags bis freitags von 09:00 bis 18:00 Uhr (MEZ) per E-Mail. Auf Anfrage sind wir auch außerhalb der regulären Bürozeiten für dich da.
Effizientere Übersetzungen ohne Unterbrechungszeiten – wie das funktioniert?
