By clicking “Accept”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.
DenyAccept
Redokun Logo
Features
Vorbereitung und Einrichtung
Dateiverzeichnis
Lade Dateien hoch, verfolge den Fortschritt und filtere Projekte nach Sprache oder Status.
Glossar
Lege terminologische Richtlinien fest (Unternehmensterminologie, Fachjargon und Begriffe, die nicht übersetzt werden sollen). Du kannst Glossare auch in Redokun importieren.
Translation Memory
Genehmigte Übersetzungen aus vergangenen Projekten werden automatisch wiederverwendet. Du kannst frühere Übersetzungen auch in Redokun importieren.
Übersetzung und Korrektorat
Vorübersetzung mit KI
Fülle Segmente mithilfe der KI und des Translation Memorys automatisch aus. Dein Glossar wird dabei berücksichtigt.
Webeditor
Deine Übersetzer:innen arbeiten im Browser – ohne Softwareinstallation. Inkl. KI-Vorschläge, Optimierung und Aktivitätenverfolgung.
Textimport/-export
Exportiere Übersetzungen für Übersetzer:innen, die lieber mit ihrem eigenen Tool arbeiten, und importiere die fertige Datei anschließend wieder in Redokun. Kein Copy and Paste notwendig.
Abschluss und Aktualisierung
Automatische Dateiformatierung
Lade die übersetzten Dateien im selben Dateiformat herunter. Das Layout bleibt unverändert.
Schnelle Aktualisierungen
Lade eine überarbeitete Version deiner Datei hoch und lass nur neue oder veränderte Segmente übersetzen oder korrigieren. Unveränderte Textpassagen bleiben erhalten.
Unterstützte Dateiformate: InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT und mehr. Alle Formate entdecken
Lösungen
By Need
Einmaliges Übersetzungsprojekt
Kein Abonnement erforderlich
Laufender Übersetzungsbedarf
Permanenter Workspace für dein Team
By File Type
InDesign-Dateien
XLIFF-Dateien
Word-Dateien
PowerPoint-Dateien
Excel-Dateien
Alle unterstützten Dateiformate anzeigen
Featured
Case Studies
So wappnet sich WhizCut dank Redokun für zukünftige Übersetzungsprojekte
WhizCut stellt Schneidwerkzeuge für Schweizer Drehautomaten her. Erfahre, wie sie weltweit expandieren, indem sie Handbücher und Kataloge effizient übersetzen.
Zur Fallstudie
Preise
Ressourcen
Blog
Fallstudien
Webinare
Videos
E-Books
Freebies
Support
Über uns
Über Redokun
Wall of Love
Karriere
Kontakt
Anmelden
Demo
Book a Personalized Demo
Watch 15-min Demo
14 Tage kostenlos testenBook a demo
de
English
en
Italian
it
French
fr
German
de
Redokun Logo
Redokun Logo
Features
Vorbereitung und Einrichtung
Dateiverzeichnis
Lade Dateien hoch, verfolge den Fortschritt und filtere Projekte nach Sprache oder Status.
Glossar
Lege terminologische Richtlinien fest (Unternehmensterminologie, Fachjargon und Begriffe, die nicht übersetzt werden sollen). Du kannst Glossare auch in Redokun importieren.
Translation Memory
Genehmigte Übersetzungen aus vergangenen Projekten werden automatisch wiederverwendet. Du kannst frühere Übersetzungen auch in Redokun importieren.
Übersetzung und Korrektorat
Vorübersetzung mit KI
Fülle Segmente mithilfe der KI und des Translation Memorys automatisch aus. Dein Glossar wird dabei berücksichtigt.
Webeditor
Deine Übersetzer:innen arbeiten im Browser – ohne Softwareinstallation. Inkl. KI-Vorschläge, Optimierung und Aktivitätenverfolgung.
Textimport/-export
Exportiere Übersetzungen für Übersetzer:innen, die lieber mit ihrem eigenen Tool arbeiten, und importiere die fertige Datei anschließend wieder in Redokun. Kein Copy and Paste notwendig.
Abschluss und Aktualisierung
Automatische Dateiformatierung
Lade die übersetzten Dateien im selben Dateiformat herunter. Das Layout bleibt unverändert.
Schnelle Aktualisierungen
Lade eine überarbeitete Version deiner Datei hoch und lass nur neue oder veränderte Segmente übersetzen oder korrigieren. Unveränderte Textpassagen bleiben erhalten.
Unterstützte Dateiformate: InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT und mehr. Alle Formate entdecken
Lösungen
By Need
Einmaliges Übersetzungsprojekt
Kein Abonnement erforderlich
Laufender Übersetzungsbedarf
Permanenter Workspace für dein Team
By File Type
InDesign-Dateien
XLIFF-Dateien
Word-Dateien
PowerPoint-Dateien
Excel-Dateien
Alle unterstützten Dateiformate anzeigen
Featured
Case Studies
So wappnet sich WhizCut dank Redokun für zukünftige Übersetzungsprojekte
WhizCut stellt Schneidwerkzeuge für Schweizer Drehautomaten her. Erfahre, wie sie weltweit expandieren, indem sie Handbücher und Kataloge effizient übersetzen.
Zur Fallstudie
Preise
Ressourcen
Blog
Fallstudien
Webinare
Videos
E-Books
Freebies
Support
Über uns
Über Redokun
Wall of Love
Karriere
Kontakt
🎁  14 Tage kostenlos testen
English
en
Italian
it
French
fr
German
de

Lynn Yuen

Customer Support Expert | Solution-Oriented Advocate

Lynn Yuen is a dedicated Customer Success Specialist, helping customers maximize the value of the platform. With expertise in conducting product demonstrations, providing personalized support, and resolving technical issues, Lynn ensures that every customer achieves their goals efficiently.

Her solution-oriented approach and passion for customer satisfaction make her an invaluable resource for businesses navigating multilingual translation workflows.

Headshot of Lynn Yuen

Expertise

Customer Success
Relationship Management
Product Demonstrations & Training
Personalized Customer Support
Webinar Hosting & Customer Engagement

Languages Spoken

English
Italian

Most Recent Articles

View all posts
FAQ on Redokun

FAQ: What Is Automatic File Formatting in Redokun?

Discover how automatic file formatting in translation tools like Redokun can help you save time and avoid layout issues in multilingual documents.
Lynn Yuen
|
3
min read
FAQ on Redokun

FAQ: What is a Glossary and How Does It Help Companies?

A Glossary is a collection of key terms and their approved translations in different languages. Think of it as a specialized dictionary tailored specifically for your company's content.
Lynn Yuen
|
3
min read
FAQ on Redokun

FAQ: What tools does Redokun offer to ensure the accuracy and consistency of my translations?

Redokun is designed to support that—helping your team deliver high-quality translations, faster and with fewer errors. Learn about the key features that make it possible.
Lynn Yuen
|
3
min read
Curved Arrow in white
Features
DateiverzeichnisWebeditorTranslation memoryGlossarKI-ÜbersetzungsvorschlägeVorübersetzung mit KI, Translation Memory und GlossarKI-basierter TOV-AssistentKI-OptimierungSchnelle AktualisierungenAutomatische DateiformatierungTextexport
Anwendungsfälle
ÜbersetzungsmanagementOnline-DateiübersetzungWorkflowautomatisierungÜbersetzen im TeamQualitätssicherungKI-gestützte Übersetzung
Lösungen
Für MarketingteamsFür DesignteamsFür technische Texter:innenFür Übersetzer:innen
Ressourcen
FallstudienBlog
Tools im Vergleich
CloudwordsDeepLLokaliseOntramPairaphraseSmartcatTextUnitedTransifexXTM CloudInDesign-Übersetzungsplugin
Redokun
Über unsKontaktKarrierePreiseHilfe-CenterDSGVODatenschutzSicherheitAGB
Adobe Technology Partner Badge
© 2014-2026 Redokun Srls. All rights reserved.
Via Schiavonesca Priula, 68/13
Montebelluna, 31044 (TV)
Italy
P.IVA/CF 04784240261