Coordonne tes projets de traduction facilement, peu importe d'où ton équipe travaille
Upload des documents, attribue des tâches et automatise la mise en forme des fichiers traduits — tout cela à partir de ton navigateur.
Commence ton essai gratuitGagne du temps pour les tâches qui comptent le plus
Redokun, c'est bien plus que de la traduction — cet outil centralise toutes tes tâches au même endroit et automatise tout le travail manuel généralement fastidieux.
Mets tes documents sur le marché 3x plus vite.
« Redokun nous a fourni un système que nous pouvons facilement partager avec des personnes qui ne travaillent pas physiquement à nos côtés, de sorte qu'il est devenu une méthode universelle. Cela nous a aidé à optimiser notre temps. Et cela nous a aidé à donner aux personnes chargées des traductions les moyens de faire du bon travail. »
Avec un workflow de traduction simplifié accessible de n'importe où, tu vas pouvoir...
Une fois que tu as attribué une tâche dans Redokun, les traducteurs invités à collaborer reçoivent automatiquement une notification et tu peux suivre facilement l'avancement de tous tes projets sur le tableau de bord.
Lorsqu'un fichier est uploadé, Redokun extrait uniquement le texte à traduire - mais tes traducteurs peuvent visualiser et traduire le fichier dans son contexte grâce à des aperçus des pages sur le côté.*
Fini le copier-coller de traductions entre des feuilles Excel et les fichiers originaux. Avec Redokun, tout se fait en un simple clic, ce qui te fait gagner des heures précieuses sur le temps consacré aux tâches manuelles.
Uploade un fichier InDesign et récupère un fichier InDesign traduit avec sa mise en forme et son design intacts. Au lieu d'apprendre à se servir d'InDesign, tes traducteurs peuvent se concentrer sur ce qu'ils font de mieux : la traduction.
Cesse de te débattre avec des logiciels que tu maîtrises mal. Traduis du contenu et des supports marketing dans différents formats de documents, notamment InDesign, Word, PPT, Illustrator, Excel, HTML, XLIFF, etc. — le tout en ligne.
Redokun est épuré et incroyablement facile à utiliser. Pas besoin de passer du temps à enseigner à ton équipe sur quels boutons cliquer — Redokun leur envoie un lien et ils peuvent commencer à travailler immédiatement.
Ce que nos clients disent
« Cela a changé nos processus très rapidement, les rendant beaucoup plus efficaces qu'auparavant. Non contents d'économiser de l’argent, nous économisons également des délais. Ce qui nous prenait trois semaines auparavant ne nous demande plus désormais qu'une semaine ou quelques jours. »
« Nous économisons désormais entre 60 et 70 % de notre temps car tout le processus de préparation du fichier ne nous en prend plus beaucoup. La vitesse de traduction est assez impressionnante dans le sens où elle ne prend pas [beaucoup de temps]. Seulement quelques minutes sont nécessaires lorsque vous traduisez de l'anglais vers huit marchés différents. Je pense que c’est ce qui m’impressionne le plus. »
Des traductions complètes en quelques étapes simples
1
Uploade des fichiers et attribue des tâches dans plusieurs langues simultanément
Fini d'envoyer plus de 20 e-mails avec des demandes de tâches et de constamment courir après les infos. Uploade simplement tes fichiers, choisis les langues cibles dont tu as besoin et attribue les tâches à tes traducteurs. Vérifie l’avancement de leurs travaux et retrouve immédiatement les dernières versions de tous tes fichiers.
Demande une démo2
Accélère l’avancement de tes tâches de traduction dans un espace dédié spécifique
Tes traducteurs peuvent communiquer et collaborer sur les tâches sans jamais quitter Redokun, tout en tirant parti de la puissance de l'IA pour accélérer leur travail. Réutiliser d'anciennes traductions, choisir parmi les suggestions de traduction automatique ou réfléchir en équipe — tout cela est possible.
Demande une démo3
Traduis le texte sans perdre son contexte de vue
Tous les membres de ton équipe ne disposent pas de licences pour des outils comme InDesign ou ne savent pas comment les utiliser. Avec Redokun, ils peuvent tout traduire en ligne sans perdre le précieux contexte des textes, car Redokun affiche des aperçus des pages pour les fichiers InDesign et PPTX pendant qu’ils travaillent.
Demande une démo4
Télécharge en un simple clic des traductions entièrement mises en page
Une fois que le traducteur a terminé de travailler sur le document, tu reçois une notification automatique t'indiquant que la tâche est achevée. Le fichier est alors prêt à être téléchargé, avec toutes les parties traduites au bon endroit — plus besoin de copier-coller pendant des semaines.
Demande une démo5
Mets à jour tes documents dans plusieurs langues facilement
As-tu déjà dû mettre à jour des documents dans plusieurs langues dont tu avais achevé la traduction il ya plus d'un an ? Ne t'inquiète pas — uploade ton fichier sur Redokun qui mettra automatiquement en évidence les sections révisées et notifiera tes traducteurs, tout en gardant intacts les segments validés.
Demande une démo