conçu pour les designers

Reçois tes traductions dans le style et le format de ton document original

Redokun génère automatiquement des documents prêts à l'emploi avec les traductions de ton équipe dans InDesign, PowerPoint, Word et plus encore !

Commence ton essai gratuit
An illustration of Redokun's app UI

Tu en as assez de copier-coller manuellement le texte dans ton interface de conception ?

Tu reçois des traductions dans 10, 20 ou 30 langues différentes de la part de tes collègues, agences et partenaires.

Et c'est ensuite à toi qu'il incombe de les réinsérer dans 10, 20 ou 30 documents correctement mis en page à l'aide d'InDesign, de PowerPoint ou d'un autre outil. Naturellement, ce travail prend beaucoup de temps s'il est effectué manuellement, ce qui se traduit par des calendriers de publication ralentis et incohérents.

Si les traductions étaient prêtes à être utilisées à un rythme plus efficace, tu pourrais te libérer du temps et des ressources pour d'autres tâches.

C'est toi qui as réalisé le travail de conception du document original. Laisse Redokun le reproduire à ta place dans de nouvelles langues.

new languages

Sur Redokun, si tu as téléchargé un fichier InDesign, tu recevras en retour un fichier InDesign contenant les traductions réalisées par ton équipe. Il en va de même pour les autres formats de fichiers que nous prenons en charge : Word, PowerPoint, JSON, HTML, etc.

1
Télécharge ton document directement sur Redokun depuis InDesign, PowerPoint, Word, etc. Pas besoin d’extraire le texte toi-même.
2
Ajoute les langues cibles et invite les membres de ton équipe à traduire en ligne en utilisant l'éditeur Web basé sur l'IA de Redokun. Redokun propose même des prévisualisations de pages pour InDesign.
3
Suis l’avancement des traductions dans toutes les langues d’un simple coup d'œil sur le tableau de bord du projet.
4
Une fois la traduction terminée, télécharge un fichier dont la mise en page et les styles sont identiques à ceux de ton document original.
5
Le fichier est prêt à l'emploi. Tu n'auras beaucoup d'ajustements à faire - une simple vérification rapide avant la publication suffira !

Grâce à ce workflow précis, Rockfon a amélioré sa productivité de 70 %, à présent capable de traduire pour 20 marchés à la fois.

An opening quotation mark

« Nous économisons désormais entre 60 et 70 % de notre temps car tout le processus de préparation du fichier ne nous en prend plus beaucoup. La vitesse de traduction est assez impressionnante dans le sens où elle ne prend pas [beaucoup de temps]. Seulement quelques minutes sont nécessaires lorsque vous traduisez de l'anglais vers huit marchés différents. Je pense que c’est ce qui m’impressionne le plus. »

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Andersen
Graphics Team Lead, Rockfon
Découvre comment Rockfon l'a fait

Avec un outil de traduction simple, tes tâches deviennent plus légères à tous les niveaux.

80%

Des coûts de traduction réduits de 80 % pour WhizCut.

En savoir plus
100%

Des traductions 100 % cohérentes chez Solar Solutions.

En savoir plus
10X

Une productivité dans la traduction multipliée par 10 chez Rockfon.

En savoir plus
100%

Des délais de traduction respectés à 100 % chez DEA System.

En savoir plus

Traduis tous tes documents en un même endroit, dans lequel chaque traduction est formatée automatiquement

Redokun prend en charge plus de 10 formats de fichiers, couramment utilisés dans la création de documents commerciaux, marketing, produits et eLearning.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Simplifie et accélère tes traductions avec Redokun, même pour les fichiers au design compliqué.

Super facile à utiliser

Avec une interface simple, ton équipe n’aura pas besoin de formation intensive ou d’intégration complexe.

Collabore avec qui tu veux

Avec un seul outil, tu peux faire traduire tes équipes internes ou des agences externes – finis les longs fils d’e-mails ou les feuilles de calcul désordonnées.

N'extrais ou ne saisis plus jamais de texte manuellement

Préserve automatiquement la mise en page et les styles de tes documents. Gagne jusqu'à 70 % du temps habituellement consacré à des tâches secondaires.

Mets fin aux fuites budgétaires

Ne paie plus pour des traductions coûteuses que tu dois corriger par la suite et mettre en page toi-même

Suggestions alimentées par l’IA

Obtiens des suggestions de traduction instantanées grâce à Google Translate ou DeepL. Ces suggestions peuvent encore être améliorées si tu ajoutes ton Glossaire à Redokun.

Respecte les normes de qualité et les normes techniques de ton entreprise

Redokun indique automatiquement à ton équipe (et à tes prestataires) comment traduire de façon adéquate des textes spécifiques en se basant sur ton Glossaire et tes traductions précédentes.

Réutilise et réadapte automatiquement les traductions dans tes projets suivants

Cela t’aide à rester cohérent entre tes différents types de contenu et les différentes versions des documents.

Support réactif + 30 jours pour changer d'avis et être remboursé
Découvre toutes les fonctionnalités