TRAduction COLLABORATIVE

Collabore sur des traductions depuis n'importe quel endroit et en temps réel

anywhere

Mets les membres de ton équipe à la (même) page (littéralement) pour travailler ensemble sur des traductions. Aucun autre outil n'est nécessaire.

Try Redokun for Free
It only takes 2 minutes!
Four employees working on a group projectRedokun's app UI
Flag of Denmark
Flag of France
Flag of Germany
Flag of Sweden
Flag of Italy

Passe de feuilles de calcul dispersées à une collaboration simplifiée

Il est fréquent que les équipes internationales soient réparties sur différents marchés, mais il peut être difficile de communiquer et de collaborer sur des traductions quand tout le monde ne travaille pas au même endroit. De plus, tout le monde ne sait pas utiliser des logiciels complexes comme InDesign - et on n'a envie toujours envie de s'y mettre pour simplement traduire un catalogue.

Avec Redokun, tu peux traduire n'importe quel document en ligne tout en collaborant avec ton équipe en temps réel, où que tu te trouves dans le monde.

An opening quotation mark

Redokun nous a fourni un système que nous pouvions facilement partager avec des personnes qui ne sont pas dans nos bureaux et qui ne travaillent pas à nos côtés, ce qui en a fait une méthode universelle. Cela nous a permis d'optimiser le temps. Et cela a permis aux personnes en charge des traductions de réaliser un excellent travail.”

A headshot of Barbara Stivan, Marketing Manager, DEA System
Barbara Stivan
Marketing Manager, DEA System
Lire l'étude de cas DEA System

Terminés les fils de messages sans fin, tout est centralisé en un endroit.

ready-to-go

1
Upload un document dans la langue source. Le fichier est automatiquement prêt pour sa traduction en ligne avec le texte bien organisé.
2
Ajoute les langues choisies et invite plusieurs membres de l’équipe à participer à une même tâche en seulement quelques clics. Ils en sont informés automatiquement.
3
Tes traducteurs travaillent dans l’éditeur Web de Redokun, où ils peuvent laisser des commentaires et se taguer en temps réel.
4
Une fois les traductions terminées, tu peux télécharger les fichiers instantanément avec leur mise en page originale intacte.
5
Après une brève relecture, les documents traduits seront prêts pour la publication !

Comment Rockfon a amélioré la productivité de ses traductions de 70 % grâce à Redokun

Un outil simple, c'est tout ce dont tu as besoin – découvre comment Rockfon l'a utilisé.

An opening quotation mark

« Je suis très satisfait de la mise en page et de la possibilité d'ajouter des commentaires, car c'était aussi quelque chose que les marchés demandaient vraiment, qu'ils puissent écrire, dire « modifier cette image dans le fichier » tout en conservant la traduction du texte. »

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Andersen
Graphics Team Lead, Rockfon
Lire l'étude de cas Rockfon

Les traductions collaboratives simplifiées

Découvre les fonctionnalités qui permettent à tous les traducteurs de ton équipe d’être sur la même longueur d’onde, les aidant à livrer les traductions à temps et dans les limites du budget.

Des centaines d'équipes marketing améliorent leurs résultats grâce à Redokun - pourquoi pas toi ?

80%

Des coûts de traduction réduits de 80 % pour WhizCut.

Lire l'étude de cas
100%

Des traductions 100 % cohérentes chez Solar Solutions.

Lire l'étude de cas
10X

Une productivité dans la traduction multipliée par 10 chez Rockfon.

Lire l'étude de cas
100%

Des délais de traduction respectés à 100 % chez DEA System.

Lire l'étude de cas

FAQ

Combien de membres de l'équipe peuvent collaborer en même temps sur Redokun ?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Autant que tu en as besoin. Tu peux facilement ajouter plus d'un traducteur sur une même tâche pour gérer les différentes étapes de ton workflow (traduction, révision, correction, etc.).

Quels sont les types de comptes utilisateurs disponibles ?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Redokun propose deux types de comptes : managers et traducteurs. Par souci de simplicité, nous ne faisons pas de distinction entre les correcteurs et les éditeurs. Cependant, tu peux ajouter des instructions via des notes en haut de page de l'éditeur Web pour fournir des informations sur les différents rôles et étapes nécessaires pour mener à bien le projet. Découvre comment collaborer avec ton équipe en utilisant Redokun ici.

Combien de membres de l'équipe puis-je ajouter à mon plan ?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Tout dépend du plan que tu choisis ! Notre plan Starter te permet d'ajouter jusqu'à 20 traducteurs, notre plan Premium jusqu'à 60 traducteurs. Si tu as besoin de plus de collaborateurs mobilisés sur un projet, tu peux obtenir un plan personnalisé. Consulte notre page de tarifs pour plus de détails.

Quels sont les formats de fichiers pris en charge par Redokun ?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Redokun prend en charge la plupart des formats de fichiers couramment utilisés pour créer différents contenus : InDesign, Word, PowerPoint, Excel, XLIFF, JSON, sous-titres SRT et bien d'autres encore. Consulter la liste complète des formats de fichiers pris en charge ici.

Puis-je essayer Redokun gratuitement ?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Absolument ! Tu peux essayer Redokun avec ton équipe en quelques minutes. Obtiens un essai gratuit de 14 jours ici. Pour une découverte personnalisée de l'outil, nous te recommandons vivement de réserver une démo (avec notre sympathique cofondateur Stefano 😉).

Il te reste des questions qui ne figurent pas dans la liste ci-dessus ? Réserve une démo personnalisée - nous serons heureux de répondre à toutes tes questions.

Demande une démo