Traduzione online

Coordina i progetti di traduzione con facilità, ovunque lavori il tuo team

Carica documenti, assegna compiti e automatizza la formattazione dei file tradotti — tutto in una semplice soluzione browser.

Inizia la prova gratuita
Tieni traccia di tutti i progetti in corso a colpo d’occhio
Scarica i file tradotti con il design intatto
Risparmia il 90% del tempo dedicato a compiti manuali

Risparmia tempo per i compiti più importanti

the most

Redokun è più della semplice traduzione—centralizza tutte le tue attività in un unico posto e automatizza tutto il lavoro manuale che detesti.

Redokun's app Translate Online UI
Crea progetti di traduzione e invita i membri del tuo team
Redokun's app Translate Online UI
Scopri chi ha tradotto ogni lingua in passato
Redokun's app Translate Online UI
ssegna compiti, raccogli tutti i file e monitora i progressi

Porta i tuoi documenti sul mercato 3 volte più velocemente

Inizia la prova gratuita
An opening quotation mark

Redokun ci ha fornito un sistema che potevamo condividere facilmente con persone che non avevamo in ufficio e che non lavorano con noi fianco a fianco, diventando così un metodo universale. Ci ha aiutato a ottimizzare il tempo e ha dato più responsabilità a chi si occupa delle traduzioni per svolgere un lavoro ben fatto.”

Barbara headshot
Barbara Stivan
Responsabile Marketing, DEA System

Con un flusso di traduzione ottimizzato, accessibile da ovunque, puoi…

Rimanere in controllo con un sistema centralizzato

Una volta assegnato un compito in Redokun, i traduttori invitati vengono notificati automaticamente e puoi monitorare con facilità l’avanzamento di tutti i tuoi progetti nel dashboard.

Visualizzare i file nel contesto durante la traduzione

Quando un file viene caricato, Redokun estrae solo il testo da tradurre, consentendo ai tuoi traduttori di visualizzare e tradurre il file nel contesto, con anteprime delle pagine a lato.*

Scaricare i file mantenendo il formato originale intatto

Dì addio al copia e incolla tra fogli Excel e file originali. Con Redokun, tutto viene fatto con un semplice clic, risparmiando ore di lavoro manuale ogni giorno.

Tradurre file InDesign online

Carichi un file InDesign e ottieni indietro un file tradotto con tutto il formato e il design intatti. Invece di imparare InDesign da zero, i tuoi traduttori possono concentrarsi su ciò che sanno fare meglio: tradurre.

Supportare un’ampia gamma di formati di file

Smetti di lottare con software complessi. Traduci contenuti e risorse di marketing in vari formati, tra cui InDesign, Word, PPT, Illustrator, Excel, HTML, XLIFF e altro—tutto online.

Completare l’onboarding in pochi minuti

Redokun è senza fronzoli e incredibilmente facile da usare. Non serve insegnare ai tuoi membri del team quali pulsanti cliccare—Redokun invia loro un link e possono iniziare subito a lavorare.

Cosa dicono i nostri clienti

An opening quotation mark

Ha trasformato i nostri processi in modo rapido, rendendoli molto più efficienti di prima. Non stiamo solo risparmiando denaro, ma anche tempo. Ciò che prima richiedeva tre settimane ora richiede solo una settimana o pochi giorni"

A headshot of Danilo Mantilla
Danilo Mantilla
Coordinatore Progetti Internazionali, FranklinCovey
An opening quotation mark

Ora risparmiamo tra il 60 e il 70% del nostro tempo perché l’intero processo di preparazione del file non richiede molto. Caricare i file su Redokun è molto più veloce. Ci vuole circa un decimo del tempo rispetto a doverlo fare manualmente, creando e inviando file via email.”

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Anderson
Responsabile del Team Grafico, Rockfon

Completa le traduzioni in pochi semplici passaggi

1

Gestione centralizzata dei progetti

Carica i file e assegna compiti in più lingue simultaneamente

Non dovrai più inviare più di 20 email con richieste di attività e inseguire costantemente le persone per gli aggiornamenti. Basta caricare i file, scegliere le lingue target di cui hai bisogno e assegnare i compiti ai tuoi traduttori. Controlla i loro progressi sulle tue richieste e trova subito tutte le versioni aggiornate dei tuoi file.

Prenota una demo
Redokun's app online translation UI
Redokun's app online translation UIRedokun's app online translation UIRedokun's app online translation UIRedokun's app online translation UIRedokun's app online translation UI

2

Collaborazione e traduzione potenziata dall’IA

Accelera il progresso delle attività di traduzione in uno spazio dedicato

I tuoi traduttori possono comunicare e collaborare sulle attività senza mai lasciare Redokun, sfruttando al contempo la potenza dell’IA per accelerare il loro lavoro. Riutilizza traduzioni precedenti, scegli tra i suggerimenti di traduzione automatica o fai brainstorming insieme – tutto è possibile.

Prenota una demo
Redokun's app online translation UI

3

Traduci con il contesto

Traduci il testo senza perdere il contesto

Non tutti i membri del tuo team avranno licenze per strumenti come InDesign o le conoscenze necessarie per utilizzarli. Con Redokun, possono tradurre tutto online senza perdere il contesto, poiché Redokun mostra anteprime delle pagine per i file InDesign e PPTX durante il lavoro.

Prenota una demo
Redokun's app online translation UI

4

Formattazione istantanea

Scarica traduzioni completamente formattate con un solo clic

Quando il traduttore ha terminato di lavorare sul documento, riceverai una notifica automatica che ti informa che l’attività è completata. Il file sarà pronto per il download, con tutte le parti tradotte nel posto giusto—niente più copia e incolla per settimane.

Prenota una demo
Redokun's app online translation UI

5

Revisioni Rapide

Aggiorna facilmente i tuoi documenti in più lingue

Hai mai dovuto aggiornare quei documenti che avevi finito un anno fa in più lingue? Non preoccuparti: carica il file su Redokun, e automaticamente evidenzierà e notificherà ai tuoi traduttori le sezioni modificate, mantenendo intatti i progressi.

Prenota una demo
Redokun's app online translation UI
Traduci online con Web Editor

Un editor basato sul web, progettato per la traduzione collaborativa

one click

Start free trial.

Inizia la prova gratuita
It only takes 2 minutes!

Un’interfaccia semplice ma potente per la traduzione, accessibile ovunque si trovino i tuoi traduttori e revisori

Scalare i tuoi sforzi di traduzione dei documenti può essere incredibilmente faticoso, dispendioso in termini di tempo e costoso. Hai bisogno di uno strumento semplice che permetta ai tuoi traduttori e revisori di collaborare e completare le traduzioni rapidamente, senza compromettere qualità e coerenza.

Il nostro Web Editor può fare la differenza, aiutando i tuoi traduttori a fornire traduzioni di alta qualità senza difficoltà o complicazioni.

È progettato per la collaborazione, consentendo a manager, traduttori e revisori di lavorare simultaneamente e comunicare tra loro senza uscire dalla piattaforma.
I traduttori possono sfruttare i potenti strumenti di Redokun, come la Traduzione Automatica, la Memoria di Traduzione e il Glossario, per completare le traduzioni rapidamente senza dover verificare manualmente traduzioni precedenti e l’uso corretto dei termini.
Modificare bozze di traduzione è facile e per i file InDesign e PowerPoint è disponibile un’anteprima del documento originale, così i traduttori possono tradurre senza perdere di vista il contesto.

Come funziona

GENERA E MODIFICA BOZZE DI TRADUZIONE RAPIDAMENTE

Non iniziare mai un progetto di traduzione da zero

A volte, i tuoi traduttori potrebbero avere difficoltà a partire da un foglio bianco. Alleggerisci il loro carico permettendo loro di utilizzare la Traduzione Automatica e le traduzioni precedentemente approvate per generare rapidamente una bozza. In questo modo, dovranno solo rivedere le traduzioni suggerite invece di partire da zero. Apportare modifiche ai suggerimenti della Traduzione Automatica è semplice, e tutte le modifiche vengono salvate automaticamente.

Redokun app UI
RIDUCI IL VOLUME COMPLESSIVO DELLE TRADUZIONI

Riutilizza le traduzioni precedentemente approvate, così i tuoi traduttori si concentreranno solo sulle nuove frasi da tradurre

Lascia che Redokun salvi automaticamente le tue traduzioni approvate. Riutilizza le memorie di traduzione archiviate ogni volta che inizi un nuovo progetto di traduzione, così i tuoi traduttori non dovranno mai tradurre le stesse frasi due volte e potranno concentrarsi sulle nuove frasi da tradurre. Usa la Revisione Rapida per tradurre velocemente un documento aggiornato, precompilando i testi precedentemente tradotti e evidenziando solo le nuove frasi che i tuoi traduttori devono tradurre. Un volume ridotto significa meno tempo per completare il progetto (e costi di traduzione inferiori se utilizzi agenzie esterne).

Redokun Translation Memory UI
MIGLIORA LA QUALITÀ E LA COERENZA DELLE TRADUZIONI

Aiuta i tuoi traduttori a gestire facilmente l’accuratezza e la coerenza delle traduzioni

Lascia che Redokun suggerisca l’uso corretto o le traduzioni dei termini specifici della tua azienda nel Web Editor grazie alla funzione Glossario, così i tuoi traduttori non dovranno verificarli manualmente. Insieme al database specifico della tua azienda con le traduzioni precedentemente approvate (memorie di traduzione), il glossario ti aiuta a gestire la coerenza tra i diversi tipi di documenti che traduci. Le voci del glossario vengono evidenziate per consentire ai traduttori di verificare rapidamente se i termini importanti sono usati correttamente.

An illustration of Redokun's app Glossary UI
RENDI LA COLLABORAZIONE SENZA STRESS

Permetti ai tuoi traduttori di collaborare nello stesso luogo in cui traducono

Il Web Editor consente a più utenti di lavorare contemporaneamente e aiuta i tuoi traduttori a collaborare in modo fluido ed efficiente, senza che nessuna comunicazione venga trascurata:
- Istruzioni, note e briefing: Fornisci istruzioni generali ai traduttori, assegna incarichi a traduttori e revisori, stabilisci scadenze, condividi link - queste istruzioni sono visibili a tutti i traduttori coinvolti.
- Commenti sui segmenti di traduzione: Usa la funzione di aggiunta commenti accanto ai segmenti di traduzione per chiedere aiuto quando qualcuno ha dubbi sulla traduzione o per discutere la terminologia.
- Menzioni: Utilizza la funzione di menzione per taggare una persona e chiedere di esaminare i tuoi commenti.

La voce del cliente

An opening quotation mark

“Risparmiamo tra il 60% e il 70% del nostro tempo adesso perché l’intero processo di preparazione del file richiede poco tempo. Caricare i file su Redokun è molto più veloce. Richiede circa 1/10 del tempo rispetto a farlo manualmente creando e inviando file via email.”

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Anderson
Graphic Team Lead, Rockfon

Scopri di più sul Web Editor

Help Center Article

Intro to the Web Editor (translation tool)

In this guide: Want to translate a document online? Learn how the online translation tool works and get to know all its features for faster translations and better collaboration.

Read the article

Domande frequenti

È necessario scaricare un software per iniziare a usare Redokun?
Open FAQ iconClose FAQ icon

No, non è necessario scaricare alcun software per utilizzare Redokun, poiché è basato sul web. Basta registrarsi, creare un account e iniziare a usare Redokun caricando il tuo primo documento. Puoi invitare i tuoi traduttori direttamente dopo aver caricato il documento o successivamente dalla pagina Documenti. Redokun notificherà ai tuoi traduttori via email di creare un account per iniziare il lavoro di traduzione o revisione.

È difficile imparare a usare il Web Editor di Redokun?
Open FAQ iconClose FAQ icon

No, il Web Editor di Redokun è molto semplice e intuitivo da usare. La maggior parte dei clienti non richiede sessioni di onboarding personalizzate e avvia il primo progetto di traduzione in pochi minuti.Tuttavia, se lavori con un team numeroso e vuoi assicurarti che tutti siano formati per usare Redokun, puoi contattare il nostro Customer Success Manager per pianificare una sessione di onboarding.

I miei dati sono al sicuro in Redokun?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Redokun garantisce la protezione dei tuoi dati con comunicazioni criptate (TLS) durante il trasferimento e l’archiviazione sicura in data center conformi agli standard ISO 27001 e SOC. Ciò garantisce che le tue traduzioni rimangano private e sicure in ogni momento.

Redokun offre una prova gratuita?
Open FAQ iconClose FAQ icon

Sì! Offriamo una prova gratuita di 14 giorni per testare Redokun. Visita il nostro sito web e clicca su “Prova gratuita” qui per creare un account e caricare il tuo file di prova. Offriamo 10.000 parole come parte della tua prova gratuita.