conçu pour les chefs de produit

Gère, traduis et mets à jour facilement la documentation produit dans toutes les langues

Réutilise instantanément les traductions dans les nouvelles versions de tes documents. Apporte des mises à jour en un seul clic.

Commence ton essaigratuit
Redokun's app Automatic Document Formatting UI

Traduire des documents produit pour plusieurs marchés requiert beaucoup de temps.


L'ensemble du processus exige une grande attention aux détails. Les traductions doivent utiliser les termes techniques appropriés. De plus, elles doivent rester cohérentes lors de chaque mise à jour d'un document relatif à un produit.

Tu peux confier une partie du travail à des agences de traduction, mais le contenu livré contient toujours des erreurs que ton équipe interne doit ensuite corriger. Et après cela, tu dois encore réintégrer les traductions dans le fichier de conception d'origine, via InDesign ou un logiciel similaire.

Si tu copies les textes et insères les traductions manuellement pour 20 langues différentes, tu n’auras plus de temps à consacrer à d'autres tâches !

Ton nouveau processus de traduction de tes documents produit est rapide, cohérent et évolutif. Tellement simple que tu peux l’implémenter dès aujourd’hui.

today

Commence et achève ton prochain projet de traduction sans avoir à extraire ou copier-coller de texte à partir de ton document initial.

1
Télécharge directement ton document sur Redokun depuis InDesign, PowerPoint, Word, etc. Pas besoin d’extraire le texte toi-même.
2
Ajoute les langues cibles et invite des membres de ton équipe à traduire en ligne en utilisant la plateforme dotée d’IA de Redokun.
3
Suis l’avancement des traductions dans toutes les langues d’un simple coup d'œil sur le tableau de bord du projet.
4
Une fois la traduction terminée, télécharge un fichier avec la même mise en page et les mêmes styles que ceux de ton document original.
5
Le fichier est prêt à l’emploi ! Si tu as téléchargé un document InDesign, Redokun générera la traduction directement dans InDesign à ta place. Cela fonctionne également avec les autres formats de fichier.

En utilisant ce workflow précis, WhizCut a assuré la pérennité de la traduction de ses contenus produit et marketing.

An opening quotation mark

« Il m'a été très facile de commencer sur Redokun. [Redokun] facilite les traductions d'aujourd'hui, mais également toutes les traductions à venir. C'est la clé pour nous. Je sais que le prochain catalogue que nous ferons prendra de moins en moins de temps à mesure que nous intégrerons de plus en plus de données. « Plus je l'utilise, plus l’outil fonctionne bien. »

A headshot of Chris Schmidt, Managing Director of Whizcut
Chris Schmidt
Managing Director, WhizCut
Découvre comment WhizCut l'a fait

Grâce à un outil simple, ton workflow de traduction est allégé à tous les niveaux, même lorsqu'il s'agit de documents complexes.

80%

Des coûts de traduction réduits de 80 % pour WhizCut.

En savoir plus
100%

Des traductions 100 % cohérentes chez Solar Solutions.

En savoir plus
10X

Une productivité dans la traduction multipliée par 10 chez Rockfon.

En savoir plus
100%

Des délais de traduction respectés à 100 % chez DEA System.

En savoir plus

Traduis toute ta documentation produit en un même endroit

Redokun prend en charge des formats de fichiers comme InDesign, Word, PowerPoint, Excel, JSON et bien d'autres ! Il te suffit de télécharger le fichier original et de démarrer la traduction.

Microsoft PowerPoint LogoAdobe Illustrator LogoMicrosoft Word LogoAdobe InDesign LogoMicrosoft Excel LogoXliff File LogoHTML5 Logo

Simplifie et accélère la traduction de tes documents produit grâce à Redokun

Super facile à utiliser

Avec une interface simple, ton équipe n’aura pas besoin de formation intensive ou d’intégration complexe.

Collabore avec qui tu veux

Avec un seul outil, tu peux faire traduire tes équipes internes ou des agences externes – finis les longs fils d’e-mails ou les feuilles de calcul désordonnées.

N'extrais ou ne saisis plus jamais de texte manuellement

Préserve automatiquement la mise en page et les styles de tes documents

Respecte les normes de qualité et les normes techniques de ton entreprise

Redokun informe automatiquement ton équipe sur la meilleure façon de traduire certains textes spécifiques, en fonction de ton Glossaire et de tes traductions précédentes.

Suggestions alimentées par l’IA

Obtiens des suggestions de traduction instantanées grâce à Google Translate ou DeepL. Ces suggestions peuvent encore être améliorées si tu ajoutes ton Glossaire à Redokun.

Réutilise et réadapte automatiquement les traductions dans tes projets suivants

Cela t’aide à rester cohérent entre tes différents types de contenu et les différentes versions des documents.

Support réactif + 30 jours pour changer d'avis et être remboursé