By clicking “Accept”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.
DenyAccept
Redokun Logo
Fonctionnalités
Préparer et configurer
Liste de documents
Upload des fichiers, suis la progression et filtre par langue ou statut.
Glossaire
Définis bien ta terminologie (par exemple, les termes commerciaux, techniques et ceux que tu ne veux pas voir traduits). Tu peux aussi importer les termes de ton Glossaire dans Redokun.
Mémoire de traduction
Réutilise les traductions validées des projets précédents. Tu peux aussi importer des traductions existantes dans Redokun.
Traduire et réviser
Pré-traduction avec l’IA
Remplis automatiquement les segments grâce à l'IA et à la mémoire de traduction, en t'appuyant sur ton glossaire.
Éditeur web
Les traducteurs travaillent directement dans le navigateur : pas besoin de logiciel ni d'installation. Comprend des suggestions IA, des réglages fins et le suivi des activités.
Export/import de phrases
Exporte les traductions pour les traducteurs qui préfèrent travailler avec leurs propres outils, puis importe leur travail ensuite. Aucun copier-coller n'est nécessaire.
Livrer et mettre à jour
Mise en page automatique des fichiers
Télécharge tes fichiers traduits dans le même format, avec le design et la mise en page intacts.
Révisions rapides
Upload une version révisée de ton document, et seuls les nouveaux segments ou ceux modifiés doivent être traduits et relus — les segments inchangés sont repris automatiquement.
Compatible avec InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT et bien plus. Découvre tous les formats
Solutions
By Need
Projet de traduction ponctuel
Sans abonnement
Besoins de traduction récurrents
Espace de travail permanent pour ton équipe
By File Type
Traduire des fichiers InDesign
Traduire des fichiers XLIFF
Traduire des fichiers Word
Traduire des fichiers PowerPoint
Traduire des fichiers Excel
Voir la liste complète des types de fichiers pris en charge ici
Featured
Études de cas
Comment WhizCut a pérennisé son workflow de traduction avec Redokun
WhizCut est un fabricant d'outils de coupe pour tours automatiques suisses. Découvrez comment ils ont élargi leur marché mondial en traduisant efficacement leurs manuels et catalogues.
Lire l'étude de cas
Tarifs
Ressources
Blog
Études de cas
Webinaires
Vidéos
eBooks
Documents à télécharger
Support
À propos
À propos de Redokun
Wall of love
Carrières
Contactez-nous
Login
Demander une démo
Demander une démo personnalisée
Regarder une démo vidéo (15 min)
Essai gratuitBook a demo
fr
English
en
Italian
it
French
fr
German
de
Redokun Logo
Redokun Logo
Fonctionnalités
Préparer et configurer
Liste de documents
Upload des fichiers, suis la progression et filtre par langue ou statut.
Glossaire
Définis bien ta terminologie (par exemple, les termes commerciaux, techniques et ceux que tu ne veux pas voir traduits). Tu peux aussi importer les termes de ton Glossaire dans Redokun.
Mémoire de traduction
Réutilise les traductions validées des projets précédents. Tu peux aussi importer des traductions existantes dans Redokun.
Traduire et réviser
Pré-traduction avec l’IA
Remplis automatiquement les segments grâce à l'IA et à la mémoire de traduction, en t'appuyant sur ton glossaire.
Éditeur web
Les traducteurs travaillent directement dans le navigateur : pas besoin de logiciel ni d'installation. Comprend des suggestions IA, des réglages fins et le suivi des activités.
Export/import de phrases
Exporte les traductions pour les traducteurs qui préfèrent travailler avec leurs propres outils, puis importe leur travail ensuite. Aucun copier-coller n'est nécessaire.
Livrer et mettre à jour
Mise en page automatique des fichiers
Télécharge tes fichiers traduits dans le même format, avec le design et la mise en page intacts.
Révisions rapides
Upload une version révisée de ton document, et seuls les nouveaux segments ou ceux modifiés doivent être traduits et relus — les segments inchangés sont repris automatiquement.
Compatible avec InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT et bien plus. Découvre tous les formats
Solutions
By Need
Projet de traduction ponctuel
Sans abonnement
Besoins de traduction récurrents
Espace de travail permanent pour ton équipe
By File Type
Traduire des fichiers InDesign
Traduire des fichiers XLIFF
Traduire des fichiers Word
Traduire des fichiers PowerPoint
Traduire des fichiers Excel
Voir la liste complète des types de fichiers pris en charge ici
Featured
Études de cas
Comment WhizCut a pérennisé son workflow de traduction avec Redokun
WhizCut est un fabricant d'outils de coupe pour tours automatiques suisses. Découvrez comment ils ont élargi leur marché mondial en traduisant efficacement leurs manuels et catalogues.
Lire l'étude de cas
Tarifs
Ressources
Blog
Études de cas
Webinaires
Vidéos
eBooks
Documents à télécharger
Support
À propos
À propos de Redokun
Wall of love
Carrières
Contactez-nous
🎁 Essai gratuit
English
en
Italian
it
French
fr
German
de

eBooks

eBooks

InDesign Translation Traps: 10 Common Mistakes and How to Avoid Them

Drastically reduce the amount of fixes required for each document in each language by creating the base-language document following some basic rules.
eBooks

The simple guide to transforming your localization workflow

The simple guide to transforming your localization workflow
ebooks

30 practical tips for InDesign users

30 practical tips for InDesign users
ebooks

Make InDesign file translation simple, and fast

Make InDesign file translation simple, and fast
ebooks

Getting Unstuck: Streamline Your Translation Workflow to Triple-Boost Your Productivity

Understand common challenges and boost your translation productivity
ebooks

33 Tips to optimize Word documents for translation

33 Tips to optimize Word documents for translation
Curved Arrow in white
Fonctionnalités
La Liste de documentsL'éditeur webMémoire de traductionGlossaireSuggestions de traduction par IAPré-traduction avec IA, mémoire de traduction et glossaireTon de voix utilisé par l'IAPeaufinage par l'IARévisions rapidesMise en page automatique des fichiersExport de phrases
Études de cas
Gestion de projets de traductionTraduction de documents en ligneAutomatisation du workflowTraduction collaborativeAssurance qualité de la traductionTraduction assistée par l'IA
Solutions
Pour les marketersPour les designersPour les rédacteurs techniquesPour les traducteurs/traductrices
Ressources
Études de casBlog
Comparaison
Alternative à CloudwordsAlternative à DeepLAlternative à LokaliseAlternative à OntramAlternative à PairaphraseAlternative à SmartcatAlternative à TextUnitedAlternative à TransifexAlternative à XTM CloudAlternative au plugin de traduction InDesign
À propos
À proposContactCarrièreTarifsHelp centerRGPDConfidentialitéSécuritéConditions générales
Adobe Technology Partner Badge
© 2014-2026 Redokun Srls. All rights reserved.
Via Schiavonesca Priula, 68/13
Montebelluna, 31044 (TV)
Italy
P.IVA/CF 04784240261