Assure-toi que tous les traducteurs utilisent la terminologie exacte pour tes traductions
Ne perds plus de temps à vérifier et corriger l'emploi de certains termes.
Il est essentiel de bien traduire - toujours de la même façon - les termes spécifiques à ton organisation ou à ton secteur d'activité. Cependant, il peut s'avérer difficile d'aligner tout le monde sur les mots justes, en particulier lorsque tu travailles avec plusieurs personnes ou avec des prestataires externes pour les traductions.
Un Glossaire peut te permettre de résoudre rapidement ce problème.
Comment ça fonctionne
Crée un dictionnaire des termes les plus importants pour ton organisation
Définis une manière unique de traduire les termes techniques, les termes relatifs à la marque, etc. Fais gagner du temps à tes traducteurs en leur épargnant des recherches fastidieuses sur des termes qui leur sont inconnus.
Effectue des vérifications automatiques du Glossaire pendant que ton équipe traduit dans Redokun
Redokun surligne tous les termes du Glossaire dans ton contenu et propose des suggestions de traduction à tes traducteurs. Lorsqu'une incohérence est détectée, Redokun affiche un rappel afin que le traducteur puisse la vérifier et la corriger sans ton intervention.
Assurer la précision de la traduction et sa cohérence à travers tous tes documents.
Le Glossaire s'applique quel que soit le type de document, ce qui te permet de garantir la cohérence de la traduction à travers tes différents supports commerciaux et marketing. Le Glossaire t'aide également à personnaliser les suggestions de traduction automatique.
Le témoignage de notre client
« Redokun surligne tous les termes enregistrés dans le Glossaire qui se retrouvent dans ton contenu et propose des suggestions de traduction à tes traducteurs. Lorsqu'une incohérence est détectée, Redokun affiche un rappel afin que le traducteur puisse la vérifier et la corriger sans avoir besoin de ton intervention. »
FAQs
Oui ! Tu peux consulter notre article d'assistance et utiliser une feuille de calcul Excel pour importer tes glossaires existants dans Redokun. Si tu as des questions, prends contact notre équipe d'assistance pour obtenir de l'aide.
La fonctionnalité de pré-traduction ne profite pas directement des glossaires. Cependant, ta mémoire de traduction le fait. Ainsi, si tes traductions précédemment approuvées ont utilisé des glossaires comme prévu, tu peux simplement activer l'utilisation des mémoires de traduction pour pré-traduire le document. Et ton projet de traduction doit inclure les bonnes terminologies.