Accelera e perfeziona le tue traduzioni, a prescindere dalle complessità dei documenti.
Traduci 10 volte più velocemente con l’Editor Web di Redokun: ricevi suggerimenti basati su AI, esegui controlli istantanei del Glossario e mantieni una maggiore concentrazione.
Inizia la prova gratuitaMan mano che il volume delle traduzioni cresce, sembra che tu debba sacrificare la velocità per mantenere qualità e coerenza.
Dedichi molto tempo ed energie per assicurarti che una traduzione sia priva di errori, utilizzi la terminologia corretta e rispetti gli standard della tua organizzazione. Tuttavia, questo approccio non è scalabile, poiché le richieste di traduzione continuano ad aumentare.
Per alcuni progetti, potresti anche collaborare con partner esterni. Questo comporta ancora più tempo per allineare tutti alle linee guida e alle aspettative della traduzione. Di conseguenza, le tempistiche dei progetti continuano a slittare per accomodare revisioni e verifiche ripetute dei contenuti.
Le traduzioni possono essere fatte rapidamente e con coerenza, se hai un secondo cervello – questo è Redokun
Redokun memorizza le traduzioni precedentemente approvate dalla tua azienda e le linee guida terminologiche, permettendoti di riutilizzarle o adattarle istantaneamente nei nuovi progetti. Per tutto il resto, ci sono i suggerimenti istantanei dell’AI.
Usando esattamente questo flusso di lavoro, risparmierai settimane nelle consegne e porterai più contenuti sul mercato.
Prima, una traduzione richiedeva fino a una settimana e mezza; ora riusciamo a fare tutto in tre giorni. Ci avete dato un sistema che possiamo condividere facilmente con persone che non sono in ufficio con noi e che non lavorano fianco a fianco, quindi è diventato un metodo universale. Ci avete aiutato a ottimizzare i tempi. E ci avete aiutato a responsabilizzare le persone che si occupano delle traduzioni per fare un lavoro ben fatto.”
Agevola i traduttori interni nella gestione dei loro progetti.
Guadagna maggiore produttività e coerenza con Redokun.
Con un’interfaccia semplice, il tuo team non avrà bisogno di una formazione intensiva o onboarding.
Carica direttamente su Redokun file InDesign, PowerPoint, XLIFF, JSON e molti altri. Non è necessario estrarre il testo manualmente.
Anche come traduttore, puoi occuparti istantaneamente della formattazione del documento. Redokun preserva automaticamente il layout e lo stile originali del documento, evitando che i designer debbano ricrearli nella nuova lingua.
Redokun comunica automaticamente al tuo team come tradurre testi specifici in base al tuo Glossario + al modo in cui li hai tradotti in passato.
Ti aiuta a mantenere la coerenza tra diversi tipi di contenuti e versioni di documenti.
Ottieni suggerimenti di traduzione istantanei da Google Translate o DeepL. Possono essere ulteriormente migliorati se aggiungi il tuo Glossario a Redokun.
Utilizzando un solo strumento, i manager del tuo team possono avviare rapidamente progetti con team interni o agenzie esterne. Niente più lunghe catene di email o fogli di calcolo disordinati.