Traduci qualsiasi documento direttamente dal browser–senza bisogno di alcuna preparazione
Il tuo team può semplicemente aprire Redokun per iniziare a tradurre diversi formati di file online. Non è necessario nessun software aggiuntivo.
Per ogni nuovo progetto, tendi a pensare: Come facciamo a tradurre questo qui?
As the project coordinator, you usually need to convert the original documents into a translation-friendly format first. After all, not everyone wants or knows how to translate a brochure directly in InDesign.
You’re likely spending a lot of time copy-pasting the text between spreadsheets and files, which are often sent through different tools and email threads. This makes it harder for you to coordinate big projects involving different teams seamlessly.
Bring your document translation operations online to Redokun, and cut out all the prep work you need to do. Your teams can translate any document (even InDesign) without downloading or learning new software.
Come coordinatore del progetto, di solito devi prima convertire i documenti originali in un formato adatto alla traduzione. Dopotutto, non tutti sanno o vogliono tradurre una brochure direttamente in InDesign.
Probabilmente spendi molto tempo a copiare e incollare il testo tra fogli di calcolo e file, spesso inviati tramite diversi strumenti e thread di email. Questo rende più difficile coordinare progetti complessi che coinvolgono diversi team in modo fluido.
Porta le operazioni di traduzione dei tuoi documenti online con Redokun ed elimina tutta la preparazione necessaria. I tuoi team possono tradurre qualsiasi documento (anche InDesign) senza dover scaricare o imparare un nuovo software.
Con Redokun, hai un sistema veloce e semplice per tradurre direttamente vari formati di file. Nessun bisogno di fare copia e incolla.
Carica semplicemente il documento e inizia oggi stesso a tradurre con il tuo team
Redokun supporta vari formati di file, tra cui InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, Excel, ecc.
Stiamo risparmiando tra il 60 e il 70% del nostro tempo adesso perché l’intero processo di preparazione del file non richiede molto. E poi, caricare i file su Redokun è molto più veloce. Ci impieghiamo circa 1/10 del tempo rispetto a doverlo fare manualmente, creando e inviando file via email.
Traduzione online dei documenti, resa semplice
Scopri tutte le funzionalità che aiutano il tuo team a tradurre qualsiasi documento online con fiducia e facilità.
Traduci online
Invita i tuoi colleghi a iniziare a collaborare in tempo reale su Redokun. Tieni traccia di tutti i progetti in corso a colpo d'occhio.
Formattazione automatica dei file
Conserva gli stili e il layout del documento originale in modo da non doverli riprodurre in nuove lingue.
Pre-traduzione dei documenti
Traduci istantaneamente interi documenti con i nostri database AI integrati. Riduci il carico lavorativo e mentale del tuo team.
Suggerimenti per la traduzione automatica
Ottieni suggerimenti istantanei da Google Translate o DeepL per generare idee e velocizzare il lavoro.
Suggerimenti dalla memoria di traduzione
Salva automaticamente tutte le traduzioni approvate e riutilizzale istantaneamente nei progetti successivi. Mantieni la coerenza in tutti i documenti aziendali.
Glossario
Standardizza le traduzioni delle terminologie importanti per la tua organizzazione, indipendentemente da chi sta traducendo il documento.
Effettua revisioni rapide
Rivedi istantaneamente il tuo documento in tutte le lingue di destinazione preservando le parti che rimangono invariate. Concentrati solo sulle nuove aggiunte.
Utilizzo con i fornitori
Lavorare con agenzie di traduzione o fornitori è un gioco da ragazzi con Redokun, anche se preferiscono utilizzare i propri strumenti.
Redokun ci ha fornito un sistema che abbiamo potuto condividere facilmente con persone che non sono in ufficio e che non lavorano fianco a fianco con noi, rendendolo un metodo universale. Ci ha aiutato a ottimizzare il tempo e ha permesso alle persone incaricate delle traduzioni di fare un ottimo lavoro.
Centinaia di team di marketing stanno già ottenendo grandi risultati con Redokun — anche tu puoi fare lo stesso.
FAQ
Redokun supporta la maggior parte dei formati di file comuni utilizzati per la creazione di vari contenuti, come InDesign, Word, PowerPoint, Excel, XLIFF, JSON, sottotitoli SRT e molti altri. Vedi la lista completa dei file supportati.
Puoi semplicemente caricare i tuoi documenti originali così come sono e iniziare a tradurli online immediatamente.
Redokun è uno strumento di gestione delle traduzioni che aiuta il tuo team a lavorare in modo più efficiente per affrontare un carico di lavoro crescente. Hai la possibilità di generare suggerimenti tramite l’IA durante la traduzione. C’è anche l’opzione per pre-tradurre i documenti usando una combinazione di memorie di traduzione e traduzione automatica.
Tuttavia, consigliamo sempre di far rivedere queste traduzioni a un traduttore umano prima della pubblicazione.
Sia il Glossario che le Memorie di Traduzione aiutano la tua organizzazione a mantenere coerenza e alta qualità dei contenuti in tutti i documenti che traduci su Redokun.
Redokun preserva automaticamente le immagini e gli stili di un documento, così puoi concentrarti esclusivamente sulla traduzione del testo. Una volta completata la traduzione, puoi scaricare il documento tradotto con tutte le immagini e gli stili originali intatti.
Tu e il tuo team potete utilizzare Redokun direttamente dal browser. Non è necessario scaricare alcun software sul tuo computer.
Assolutamente! Puoi provare Redokun con il tuo team subito per sperimentare una migliore gestione dei progetti di traduzione. Comincia una prova gratuita di 14 giorni qui. Per una dimostrazione personalizzata dello strumento, ti consigliamo vivamente di prenotare una demo (con il nostro divertente co-fondatore Stefano 😉).
Hai una domanda che non c'è qui sopra? Prenota una demo personalizzata – saremo felici di rispondere a qualsiasi tua domanda.
Richiedi una demo