Traduci qualsiasi documento direttamente dal browser–senza bisogno di alcuna preparazione
The easiest document translator tool for businesses who regularly need to translate documents into multiple languages.
Redokun supports various file formats, including InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, Excel, etc.
If you need to translate documents on a regular or semi-regular basis, then get started with Redokun today!


















Why not quickly test drive our document translation tool?
Con Redokun, hai un sistema veloce e semplice per tradurre direttamente vari formati di file. Nessun bisogno di fare copia e incolla.
Carica semplicemente il documento e inizia oggi stesso a tradurre con il tuo team
“Before, a translation would take as long as a week and a half; now we have everything in three days.
[Redokun] helped us optimize the time and empower the people who take charge of the translations to do a job well done.”
“The speed of translation is quite impressive in that it doesn’t take [much time], maybe a couple of minutes when you translate from English to eight markets. I think that’s what I’m most impressed by.
We are saving between 60 to 70% of our time now because the whole process of getting the file ready doesn’t take much. ”
“Once that library started to really build highly repeatable phrases and sentences it just pretty much resolved the issue.
Before, it would take about three weeks for a turnaround for translations. Every time something had to get done or revised, it was three weeks. Now, we are doing it in minutes.”
FAQ
Redokun supporta la maggior parte dei formati di file comuni utilizzati per la creazione di vari contenuti, come InDesign, Word, PowerPoint, Excel, XLIFF, JSON, sottotitoli SRT e molti altri. Vedi la lista completa dei file supportati.
Puoi semplicemente caricare i tuoi documenti originali così come sono e iniziare a tradurli online immediatamente.
Redokun è uno strumento di gestione delle traduzioni che aiuta il tuo team a lavorare in modo più efficiente per affrontare un carico di lavoro crescente. Hai la possibilità di generare suggerimenti tramite l’IA durante la traduzione. C’è anche l’opzione per pre-tradurre i documenti usando una combinazione di memorie di traduzione e traduzione automatica.
Tuttavia, consigliamo sempre di far rivedere queste traduzioni a un traduttore umano prima della pubblicazione.
Sia il Glossario che le Memorie di Traduzione aiutano la tua organizzazione a mantenere coerenza e alta qualità dei contenuti in tutti i documenti che traduci su Redokun.
Redokun preserva automaticamente le immagini e gli stili di un documento, così puoi concentrarti esclusivamente sulla traduzione del testo. Una volta completata la traduzione, puoi scaricare il documento tradotto con tutte le immagini e gli stili originali intatti.
Tu e il tuo team potete utilizzare Redokun direttamente dal browser. Non è necessario scaricare alcun software sul tuo computer.
Assolutamente! Puoi provare Redokun con il tuo team subito per sperimentare una migliore gestione dei progetti di traduzione. Comincia una prova gratuita di 14 giorni qui. Per una dimostrazione personalizzata dello strumento, ti consigliamo vivamente di prenotare una demo (con il nostro divertente co-fondatore Stefano 😉).