Redokun vs. Agenzie

Gestire le tue traduzioni: Redokun vs. Agenzie

Affidare i tuoi progetti alle agenzie di traduzione può sembrare più semplice… finché non ti ritrovi a fronteggiare errori costanti, problemi di design e costi imprevedibili.

Inizia la prova gratuita
Redokun's app use with vendors UI

Con risorse e budget limitati, le agenzie dovrebbero alleggerire il tuo carico di lavoro — non aumentarlo.

not add to it

La tua giornata è piena di attività manuali: estrarre il testo, inviarlo all’agenzia e poi reinserire attentamente le traduzioni nei layout originali.

Per aumentare la frustrazione, devi anche passare ore a correggere errori che non dovrebbero esserci. Inoltre, senza un modo semplice per accedere alle tue traduzioni precedenti, mantenere la coerenza diventa un’altra sfida nella tua lunga lista di cose da fare.

I tuoi progetti di marketing — e il tuo tempo — meritano di più

Redokun ti aiuta a mantenere il controllo sui costi, sui tempi e sulla qualità.

An opening quotation mark

”Le agenzie ci avevano detto che la traduzione sarebbe costata €5.000. Così ho utilizzato Redokun, ho aperto il file e ho tradotto tutte le parti semplici. Sono passato da 50.000 parole a 10.000 parole da tradurre. E all’improvviso, la traduzione era solo un quinto di quanto preventivato all’inizio. Questo ci ha davvero fatto risparmiare molto.”

A headshot of Chris Schmidt, Managing Director of Whizcut
Chris Schmidt
Direttore Generale, WhizCut
Scopri come ha fatto WhizCut

Cosa offre Redokun rispetto alle agenzie di traduzione

Puoi lavorare con i tuoi fornitori esistenti o gestire completamente le traduzioni internamente — la scelta è tua.

Efficienza

Non c’è bisogno di estrarre il testo dal documento di origine. Basta caricarlo su Redokun.

Scalabilità

Scala in base alle tue esigenze. Crea facilmente più progetti con diverse lingue di destinazione.

Visibilità

Ottieni visibilità immediata sul loro progresso e sulla qualità del contenuto in tutte le lingue.

Controllo della qualità

Riduci gli errori di traduzione con controlli automatici dei contenuti e avvisi.

Formattazione senza complicazioni

Scarica le traduzioni con lo stesso design e formattazione del documento originale.

Collaborazione

Lavora facilmente con partner interni o agenzie di traduzione. Redokun è il tuo punto di partenza per tutti i tipi di flussi di lavoro di traduzione.

Come passare dall’utilizzo esclusivo delle agenzie a Redokun

high-quality

Completa il tuo prossimo progetto di traduzione senza lavoro manuale e correzioni ripetute.

1
Carica il tuo documento direttamente su Redokun – InDesign, PowerPoint, Word, ecc.
2
Aggiungi le lingue di destinazione e invita i collaboratori a tradurre online utilizzando la piattaforma abilitata all’AI di Redokun.
3
Controlla lo stato di tutte le lingue a colpo d’occhio sulla dashboard del progetto.
4
Scarica la traduzione completata con lo stesso layout e stile del tuo documento originale.
5
Il tuo file è pronto per essere lanciato sul mercato! Nel frattempo, Redokun ricorda ogni traduzione e ne mantiene la consistenza nel tuo prossimo progetto.

Scopri se Redokun soddisfa le esigenze del tuo flusso di lavoro con una demo gratuita. Nessuna vendita, nessuna pressione.

Richiedi una demo
80%

Riduzione dei costi di traduzione per WhizCut.

Leggi la storia
100%

Coerenza nelle traduzioni per Solar Solutions.

Leggi la storia
10X

Produttività nella traduzione per Rockfon.

Leggi la storia
100%

Traduzioni consegnate in tempo per DEA System.

Leggi la storia

Redokun vs. Agenzie: Le principali differenze

Caratteristiche

Redokun

Agenzie

Estrae automaticamente il testo dal documento per la traduzione

Applicable icon
Applicable icon

/

Non applicable icon

some do, but at an additional cost ($$$)

Preserva la formattazione originale del tuo documento

Applicable icon
Applicable icon

/

Non applicable icon

some do, but at an additional cost ($$$)

Offre suggerimenti di traduzione automatica

Applicable icon
Non applicable icon

Offre suggerimenti di traduzione derivati da lavori precedenti

Applicable icon
Non applicable icon

Supporta la collaborazione in tempo reale all’interno di un documento

Applicable icon
Non applicable icon

Fornisce una panoramica dello stato di avanzamento della traduzione in ogni documento, attraverso tutte le lingue di destinazione

Applicable icon
Non applicable icon

Offre un glossario personalizzato per la traduzione coerente della terminologica

Applicable icon
Non applicable icon

Memorizza automaticamente le traduzioni approvate per riutilizzarle nei progetti successivi

Applicable icon
Non applicable icon

Aggiorna un documento in più lingue con un solo clic – traduci solo ciò che è nuovo e mantieni tutto il resto intatto

Applicable icon
Non applicable icon
Redokun
Agencies
An illustration detailing the process of before using Redokun
An illustration detailing the process of after using Redokun
White arrow pointing leftWhite arrow pointing right