Lepeaufinage par l'IA

Amélioretes traductions en un seul clic

one click

Start free trial.

Start Free Trial
It only takes 2 minutes!

Améliore tes traductions enseulement quelques secondes

Parfois, une traduction semble presque parfaite, mais elle a, en réalité, besoin d’un petit ajustement ou d'être peaufinée, qu'il s'agisse de grammaire, de son ton ou ou de sa longueur. C’est là que le peaufinage par IA intervient. Le peaufinage par l'IA, c’est ton assistant intégré qui va t'aider à peaufiner tes traductions. Que ton brouillon provienne de la fonction de pré-traduction ou qu’il ait été écrit sans aide del’IA, cette fonctionnalité te propose trois options intelligentes pour le perfectionner — et cela directement dans l’éditeur web de Redokun :

Correction de l’orthographe et de la grammaire : élimine instantanément les fautes de frappe, les erreurs grammaticales et les formulations maladroites.
Manuals icon
Suggestion d’autres alternatives : obtiens de nouvelles idées et reformulationsafin de mieux correspondre à ton ton ou à ton style.
Des textes raccourcis : conserve des traductions courtes, claires etfaciles à mettre en page

L'ajustement par l'IA respecte ton glossaire afinde garantir une terminologie cohérente.

L'outil a été conçu pour aider les traducteurs/traductrices, pas pour les remplacer. Ton équipe relit les suggestions, apporte des modifications et conserve uniquement ce qui fonctionne le mieux.

Cette fonctionnalité est disponible dans l'éditeur web pour les utilisateurs des plans Basic et Premium. Il suffit de repérer l’icône ✨ lorsque tu travailles sur un segment. C’est la façon laplus rapide de peaufiner ton travail et d’avancer avec confiance.

Pourquoi nos clients l’adorent

Accélération du processus d’édition
Amélioration de la qualité des traductions
Préservation claire de ton ton et de ton intention
Facilité d'utilisation —aucune formation n'est requise

Comment ça fonctionne

1
Uploade ton document et ajoute les langues cibles
2
Sélectionne le ton à adopter et lance la pré-traduction avec l’IA
3
Laisse tes traducteurs/traductrices relire et valider le projet dans l’éditeur web
4
Suis la progression dans chaque langue en un coup d’œil depuis la Liste des documents

Le témoignage de notre client

An opening quotation mark

« Auparavant, une traduction pouvait nous prendre jusqu'à une semaine et demie. Aujourd'hui, nous n'avons besoin que de trois jours. »

A headshot of Kenni Anderson, Graphic Team Lead at Rockfon
Kenni Andersen
Graphic Team Lead, Rockfon