Un projet de traduction. Réalisé en 30 jours.
ProjectPass offre un espace de travail valable 30 jours pour compléter un uniqueprojet de traduction, sans abonnement. Uploade ton fichier. Traduis avec l’IA.Relis et peaufine le texte avec ton équipe. Télécharge ton document dans sonformat et sa mise en page de départ.







Un projet de traduction ponctuel peut représenter bien des difficultés.
Le calendrier del’agence de traduction ne colle pas avec le tien. Troissemaines lui sont nécessaires pour mettre à jour un catalogue. Tu en as besoinavant un salon.
Les freelances tefournissent un texte traduit. Pas un document mis en forme. Tureçois la traduction. Puis ton designer passe une journée à tout réintégrerdans la mise en page de départ. Ce n'est pas ce qu'on appelle un workflow. Çafait deux fois plus de travail.
Chaque projet part dezéro. Un freelance différent, un format différent, un nouveaufil de discussions par e-mail. On ne peut rien réutiliser. Tu te retrouves àrégler sans cesse le même problème.
Project Pass a étéconçu précisément pour répondre à ce type de situation. Un projet, unedeadline. Les mêmes outils que ceux que nos clients abonnés utilisent tous lesjours, adaptés à tes besoins, pendant 30 jours.
Comment fonctionne Project Pass
Prépare avant de commencer
[Télécharge la checklist de préparation →]
Uploade ton fichier etajoute les langues cibles
Configure ton Glossaire (optionnel)
Traduis avec ton équipe
Télécharge le document traduit et vérifie la mise en page et le formatage
Que comprend le Project Pass ?
Quelle formule te convient le mieux ?
Project Pass
Abonnement
Idéal pour
Les équipes qui ont un unique projet à mener à bien rapidement
Les équipes qui traduisent régulièrement des documents pour différents marchés
Durée d’accès à l’espace de travail
30 jours
Accès permanent
Prix
À partir de 250 €/mois
From €250/month
Downloadable words
30,000 words included (add-ons available)
From 150,000 words/month
Crédits de document
5
Illimité
Utilisateurs Traducteur
2 inclus (extensions disponibles)
15+ inclus
Traduction par IA
Pré-traduction avec IA incluse
Toutes les fonctionnalités IA incluses
Glossaire
25 entrées/parpaire de langues
250 entrées/parpaire de langues
Mémoire de traduction
Non disponible
Illimité + importable
Non disponible
Not available
Inclus
Résultat
Ton document traduit dans toutes les langues cibles — avec le même format de fichier, design et mise en page. Prêt à l’emploi.
Une base de traduction permanente pour ton équipe qui devient plus rapide et plus intelligente avec le temps
Frequently asked questions
Crée un compte gratuitement sur Redokun, puis va dans Plans et sélectionne Project Pass.
Les 30 jours commencent au moment de l’achat, et non lors de ton premier upload de fichier. Prépare toi minutieusement avant d’acheter : finalise ton fichier source, assure toi de la disponibilité de tes traducteurs et prépare les termes de ton Glossaire. Télécharge la checklist de préparation.
Après 30 jours, ton compte passe en mode lecture seule. Tu peux consulter ton travail mais tu ne peux plus modifier ni télécharger les traductions. Toutes tes entrées de glossaire sont conservées.
Après 60 jours d’inactivité, tous les documents et données sont définitivement supprimés. Si tu dois continuer le projet, tu peux acheter un nouveau Project Pass, mais tu repars de zéro en termes de crédits de documents.
Oui, à tout moment pendant les 30 jours. Lors de la mise à niveau, les entrées de Glossaire et l'avancement de tous tes projets sont automatiquement conservés. Rien n’est perdu. Le forfait Workspace t'offre également un nombre illimité de documents, des limites plus élevées pour le Glossaire ; un accès aux Mémoires de traduction et aux Révisions rapides et un quota de mots réinitialisé chaque mois (si vous souscrivez à un forfait mensuel).
InDesign, Word (.docx), PowerPoint (.pptx), Excel (.xlsx), PDF, XLIFF, JSON, sous-titres SRT, et bien d'autres encore. Redokun préserve la mise en page et la présentation de ton document : le fichier traduit s'enregistre dans le même format que l'original, prêt à être vérifié par les designers pour les dernières retouches, ou à être utilisé tel quel sans reformatage.
L’essai gratuit est une période de 14 jours du forfait Workspace, pensé pour les équipes qui souhaitent tester Redokun pour des besoins de traduction importants et récurrents. Project Pass est un produit autonome destiné aux équipes qui ont un seul projet à mener à bien dans l'immédiat. Tu bénéficies pendant 30 jours d'un accès complet à tous les outils de traduction, et d'un livrable concret à la fin. Si tu as un seul projet précis à réaliser, Project Pass est un bon point de départ. Si tu veux tester Redokun pour une utilisation à long terme, commence par l’essai gratuit.
Project Pass inclut 2 utilisateurs Traducteur. Tu peux en ajouter d’autres pour 10 € par utilisateur supplémentaire. Et cela sans limites.
Non. Les traducteurs reçoivent une invitation par email, créent un compte gratuit et commencent à bosser directement dans l’éditeur web — pas de logiciel à installer, pas de formation à prévoir. La plupart des traducteurs sont aptes à commencer quelques minutes après avoir reçu l’invitation.
Oui. Project Pass et l’essai gratuit sont deux produits distincts. Si tu as déjà testé Redokun grâce à la version d'essai gratuite et que tu as maintenant un projet précis à réaliser, tu peux acheter Project Pass depuis ton compte.






