traduction de documents en ligne

Un système de gestion de la traduction conçu pour les spécialistes de marketing industriel

zero

Les entreprises industrielles gèrent des centaines de documents techniques qui doivent être traduits rapidement et précisément. Avec Redokun, tu peux simplifier et accélérer le processus de traduction de tes manuels produits, fiches techniques, guides d’utilisation et bien davantage —sans perte de contrôle ni de précision.

Essai gratuit
It only takes 2 minutes!
Translate documents such as InDesign, Word, PowerPoint, XLIFF, HTML, Excel, etc

Reconnu pardes fabricants et des marques industrielles à travers le monde.

Tu as du mal à gérer tes nombreux projets de traduction ?

ongoing

À mesure que ta gamme de produits s’agrandit, ta documentation évolue elle aussi — et chaque mise à jour doit être traduite vite et bien. Pour de nombreuses équipes industrielles, cela implique de jongler entre différents fichiers, traducteurs et outils simplement pour en suivre l'avancement.

Redokun rassemble tout au même endroit, ce qui te permet de traduire plus vite, de maintenir un même niveau de cohérence et de livrer à temps sur tous les marchés.

Conçu pour la documentation industrielle

Ta documentation est complexe — multi-format, fréquemment mise à jour, et essentielle pour la sécurité. Redokun a été conçu pour gérer tout cela.

Gestion de projets centralisée

Garde le contrôle et gère tous tes projets de traduction depuis un seul endroit — peu importe qui effectue le travail.

Extraction et insertion automatiques de texte

Terminé les étapes manuelles — tu uploades, tu traduis et tu télécharges ton fichier prêt à l’emploi en quelques minutes. (Voir la liste complète des fichiers compatibles)

Glossaire

Assure-toi d’obtenir des traductions cohérentes et précises tout en conservant le ton de ta marque et tes termes clés.

Mémoire de traduction

Travaille plus vite et réduis tes coûts en réutilisant automatiquement les traductions précédemment validées.

Traduction par IA

Fais démarrer tes projets plus rapidement avec la traduction par IA que tu peux ensuite affiner manuellement.

Collaboration basée sur le cloud

Assure la coordination entre les différents intervenants — traducteurs, designers, relecteurs — tous travaillent ensemble en temps réel.

Gestion des versions

Garde tes fichiers toujours à jour — utilise l’outil Révisions rapides pour rafraîchir les traductions de tes nouveaux documents, sans avoir à lancer un nouveau projet.

Un processus simple qui fonctionne pour tout le monde, sans formation nécessaire

directly

Traduire avec Redokun est si facile que la plupart des équipes n’ont même pas besoin d’intégration ou de formation.
1
Upload directement ton document sur Redokun depuis InDesign, PowerPoint, Word, etc. Pas besoin d’extraire le texte toi-même.
2
Ajoute les langues cibles et invite des membres de ton équipe à traduire en ligne en utilisant la plateforme dotée d’IA de Redokun.
3
Suis l’avancement des traductions dans toutes les langues d’un simple coup d'œil sur le tableau de bord du projet.
4
Une fois la traduction terminée, télécharge un fichier avec la même mise en page et les mêmes styles que ceux de ton document original.
5
Le fichier est prêt à l’emploi ! Si tu as uploadé un document InDesign, Redokun générera la traduction directement dans InDesign pour toi. Cela fonctionne également avec les autres formats de fichier.

Ce que les clients Redokun réalisent

80%

Des coûts de traduction réduits de 80 % pour WhizCut.

Lire l'étude de cas
100%

Des traductions 100 % cohérentes chez Solar Solutions.

Lire l'étude de cas
10X

Une productivité dans la traduction multipliée par 10 chez Rockfon.

Lire l'étude de cas
100%

Des délais de traduction respectés à 100 % chez DEA System.

Lire l'étude de cas

Ce que les marketeurs industriels accomplissent avec Redokun

Conserve une terminologie cohérente

La précision est essentielle pour tes produits. Tes traductions en dépendent également.

Les mémoires de traduction

t’assurent de n'avoir jamais à traduire deux fois la même phrase (ni de payer deux fois pour cela).

Glossaire

aident tes traducteurs à utiliser les bons termes techniques à chaque fois. Des contrôles de cohérence automatiques te signalent d'éventuels problèmes de traduction sur tes termes clés avant qu’ils n’arrivent chez tes clients.

La traduction par IA intelligente

intégrée aux mémoires de traduction et aux glossaires t’aide à générer des brouillons de qualité en quelques secondes.

Collabore avec équipes et distributeurs

Que tu travailles avec des traducteurs internes, des agences externes ou des distributeurs, Redokun assure la synchronisation de tous — au même endroit.

Assigne les tâches et suis l’avancement des projets en temps réel.

Relis et valide les traductions directement sur la plateforme.

Gère et contrôle les révisions de manière centralisée afin que les mises à jour s’appliquent à toutes les langues cibles d’un coup.

Déploie la localisation sans perdre le contrôle

L'ouverture à de nouveaux marchés ne devrait pas être un casse-tête.

Accélère le lancement de nouvelles gammes de produits ou de mises à jour — réutilise automatiquement les traductions existantes.

Manuals icon

Assure la conformité avec la documentation relative à la sécurité et à la réglementation dans toutes les langues.

Garde le contrôle total sur qui édite, valide et télécharge les fichiers finaux.

Gagne du temps et réduis tes coûts de traduction

Redokun aide les industriels à diminuer le travail répétitif et les coûts de traduction externes.

Des cycles de traduction jusqu’à 70 % plus rapides.

Des économies importantes grâce à la réutilisation des traductions.

Pas besoin de plateformes de localisation coûteuses ni de support développeur.