Facendo clic «Accetta», acconsenti alla memorizzazione dei cookie sul tuo dispositivo per migliorare la navigazione del sito, analizzare l'utilizzo del sito e assisterci nelle nostre iniziative di marketing. Visualizza il nostro Informativa sulla privacy per ulteriori informazioni.
NegaAccetta
Redokun Logo
Funzionalità
Prepara e configura
Lista documenti
Carica i file, tieni traccia dei progressi e filtra per lingua o stato.
Glossario
Definisci la tua terminologia (ad esempio, termini commerciali, tecnici e termini che non desideri vengano tradotti). Puoi anche importare Glossari in Redokun.
Memoria di traduzione
Riutilizza le traduzioni approvate dai progetti precedenti. Puoi anche importare traduzioni esistenti in Redokun.
Traduci e revisiona
Pre-traduzione con IA
Compila automaticamente i segmenti utilizzando l'intelligenza artificiale e la memoria di traduzione, sulla base del tuo Glossario.
Web Editor
I traduttori lavorano direttamente nel browser — niente software, nessuna configurazione. Include suggerimenti dell'IA, ottimizzazione e tracciamento attività.
Esporta/importa frasi
Esporta le traduzioni ai traduttori che preferiscono lavorare con i propri strumenti, poi importa il loro lavoro. Nessun bisogno di copiare e incollare.
Consegna e aggiorna
Formattazione automatica dei file
Scarica i tuoi file tradotti nello stesso formato, con design e layout intatti.
Revisioni rapide
Carica una versione aggiornata del tuo documento e solo i segmenti nuovi o modificati dovranno essere tradotti e revisionati — quelli invariati vengono mantenuti automaticamente.
Supporta InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT e altro ancora. Scopri tutti i formati
Soluzioni
By Need
Progetto di traduzione una tantum
Nessun abbonamento richiesto
Esigenze di traduzione continuative
Spazio di lavoro permanente per il tuo team
By File Type
Tradurre file InDesign
Tradurre file XLIFF
Tradurre file Word
Traduzione di file PowerPoint
Tradurre file Excel
Consulta l'elenco completo dei tipi di file supportati qui
Featured
Casi di studio
Come WhizCut ha reso a prova di futuro il proprio flusso di lavoro per la traduzione con Redokun
WhizCut è un produttore di utensili da taglio per torni automatici svizzeri. Scopri come hanno ampliato il loro mercato globale traducendo in modo efficiente i loro manuali e cataloghi.
Leggi la storia
Prezzi
Risorse
Blog
Casi di studio
Webinar
Video
eBook
Scaricabili
Supporto
Chi siamo
Chi siamo
Wall of love
Lavora con noi
Contatti
Login
Demo
Prenota una demo personalizzata
Guarda la demo di 15 minuti
Inizia la prova gratuitaPrenota una demo
it
English
en
Italian
it
French
fr
German
de
Redokun Logo
Redokun Logo
Funzionalità
Prepara e configura
Lista documenti
Carica i file, tieni traccia dei progressi e filtra per lingua o stato.
Glossario
Definisci la tua terminologia (ad esempio, termini commerciali, tecnici e termini che non desideri vengano tradotti). Puoi anche importare Glossari in Redokun.
Memoria di traduzione
Riutilizza le traduzioni approvate dai progetti precedenti. Puoi anche importare traduzioni esistenti in Redokun.
Traduci e revisiona
Pre-traduzione con IA
Compila automaticamente i segmenti utilizzando l'intelligenza artificiale e la memoria di traduzione, sulla base del tuo Glossario.
Web Editor
I traduttori lavorano direttamente nel browser — niente software, nessuna configurazione. Include suggerimenti dell'IA, ottimizzazione e tracciamento attività.
Esporta/importa frasi
Esporta le traduzioni ai traduttori che preferiscono lavorare con i propri strumenti, poi importa il loro lavoro. Nessun bisogno di copiare e incollare.
Consegna e aggiorna
Formattazione automatica dei file
Scarica i tuoi file tradotti nello stesso formato, con design e layout intatti.
Revisioni rapide
Carica una versione aggiornata del tuo documento e solo i segmenti nuovi o modificati dovranno essere tradotti e revisionati — quelli invariati vengono mantenuti automaticamente.
Supporta InDesign, Word, PowerPoint, Excel, PDF, XLIFF, JSON, SRT e altro ancora. Scopri tutti i formati
Soluzioni
By Need
Progetto di traduzione una tantum
Nessun abbonamento richiesto
Esigenze di traduzione continuative
Spazio di lavoro permanente per il tuo team
By File Type
Tradurre file InDesign
Tradurre file XLIFF
Tradurre file Word
Traduzione di file PowerPoint
Traduzione file Excel
Consulta l'elenco completo dei tipi di file supportati qui
Featured
Casi di studio
Come WhizCut ha reso a prova di futuro il proprio flusso di lavoro per la traduzione con Redokun
WhizCut è un produttore di utensili da taglio per torni automatici svizzeri. Scopri come hanno ampliato il loro mercato globale traducendo in modo efficiente i loro manuali e cataloghi.
Leggi la storia
Prezzi
Risorse
Blog
Casi di studio
Webinar
Video
eBook
Scaricabili
Supporto
Chi siamo
Chi siamo
Wall of love
Lavora con noi
Contatti
🎁 Inizia la prova gratuita
English
en
Italian
it
French
fr
German
de

Shu Ni Lim

SaaS Content Marketing | Collaboration Strategies | Marketing Content Management

Shu Ni Lim is a seasoned SaaS content marketer specialising in creating actionable content for both B2B and B2C audiences to support product-led growth.

With more than 5 years of experience in content creation and strategy, her expertise extends to collaborative translation and effective management of marketing materials for different channels.

Her content management experience covers channels like LinkedIn, Facebook, Instagram, TikTok, and e-commerce platforms.

 Shu ni Lim headshot

Expertise

Content marketing
Content Production
Collaborative translation
Managing marketing materials
Social media management
Product Marketing

Languages Spoken

English
Mandarin Chinese
Malay
Cantonese

Most Recent Articles

View all posts
Gestione dei progetti di traduzione

How to Control Translation Costs as Your Content Demand Grows

Our comprehensive guide will show you proven strategies to manage translation costs effectively while scaling your content.
Shu Ni Lim
|
4
min read
Gestione dei progetti di traduzione

How to Partner with Your Distributors & Resellers for Market Translations

Discover how to collaborate effectively with your market distributors and partners on producing translations. Boost the quality and efficiency of your global content marketing efforts by tapping into your existing network!
Shu Ni Lim
|
min read
Gestione dei progetti di traduzione

How to Get Buy-in for a New Translation Tool at Your Company

Learn how to get buy-in for implementing a new translation tool at your company, highlighting its benefits and cost savings.
Shu Ni Lim
|
4
min read
Curved Arrow in white
Funzionalità
Lista DocumentiWeb EditorMemoria di traduzioneGlossarioSuggerimenti di Traduzione con l'IAPre-traduzione con l'AI, la Memoria di traduzione e il GlossarioTono di voce dell’IAOttimizzazione AIRevisioni rapideFormattazione automatica dei fileEsporta frasi
Casi d'uso
Gestione dei progetti di traduzioneTraduzione di documenti onlineAutomatizzazione del flusso di lavoroTraduzione collaborativaControllo qualità della traduzioneTraduzione con l'IA
Soluzioni
Per i marketerPer i designerPer i redattori tecniciPer i traduttori
Risorse
Casi di studioBlog
Confronto
Alternativa a CloudwordsAlternativa a DeepLAlternativa a LokaliseAlternativa a OntramAlternativa a PairaphraseAlternativa a SmartcatAlternativa a TextUnitedAlternativa a TransifexAlternativa a XTM CloudAlternativa ai plugin di traduzione InDesign
L'azienda
Chi siamoContattiLavora con noiPrezziSupportoGDPRPrivacySicurezzaTermini d’uso
Adobe Technology Partner Badge
© 2014-2026 Redokun Srls. Tutti i diritti riservati.
Via Schiavonesca Priula, 68/13
Montebelluna, 31044 (TV)
Italia
P.IVA/CF 04784240261