All Blogs
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Translation Project Management
What is Translation Memory? Why use it?
What is translation memory? How do businesses use it to localize content? This article explores all your questions about TM.
Case Studies
Caso di studio: Come Bogballe A/S produce documenti per 100 paesi
BOGBALLE A/S è uno dei principali produttori mondiali di spandiconcime. Vendono prodotti in tutto il mondo, e Dennis utilizza Redokun per garantire che tutti i documenti siano tradotti e pronti in tempo.
Case Studies
Come il Team di Studio di EC ha Creato Più Tempo per Essere Creativi
“L’automazione è diventata una delle nostre principali priorità, così da poter risparmiare tempo e denaro, eliminare la frustrazione e creare un flusso di lavoro migliore per il team.”
Case Studies
Come Martini ha ridotto drasticamente il tempo dedicato alla redazione dei manuali utente
Martini SRL è uno dei leader nel settore del packaging. Vendono prodotti in tutto il mondo, e Alessio utilizza Redokun per garantire che tutti i documenti siano tradotti e pronti in tempo.
InDesign
8 Steps Guide: Setting Up An InDesign File That Will Be Translated
Do you struggle with preserving styles and layout during translation? Read here.
Case Studies
Caso di studio: Pfannenberg
“Con Redokun, il time-to-market è quasi immediato e possiamo gestire più lingue contemporaneamente.”
Translation Project Management
Writing for Translation: 15 Best Practices for Creating Content That’s Easy to Translate
Learn how to write and format documents for smooth, accurate translation across languages. Avoid pitfalls and streamline your multilingual content process.
Translation Project Management
From Pain to Productivity: Fixing Your Translation Process
No time to read the entire ebook? Here is the short summary of 6 pain points of scaling translation projects and why more marketers are adopting a purpose-built tool like Redokun to remove the pain out of equation.
Semplificate il flusso di lavoro di traduzione senza tempi di inattività. Scoprite come.






