All Blogs
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
InDesign
Marketing Collateral: 30 Effective Ideas To Choose From
Discover new fresh ideas for your marketing strategy with this list of 28 marketing collateral divided into inbound and outbound marketing material.
Études de cas
Étude de cas : Comment Bogballe A/S produit des documents pour 100 pays
BOGBALLE A/S est l'un des principaux fabricants mondiaux d'épandeurs d'engrais. L'entreprise vend ses produits dans le monde entier et Dennis utilise Redokun pour s'assurer que tous les documents sont traduits et prêts à temps.
InDesign
10 Mistakes You Make When Producing InDesign Documents In Many Languages
I met hundreds of people that often work in multilingual projects and I noticed an alarming trend. Check if you are making any of these mistakes!
Études de cas
Comment l'équipe du studio EC s'est libéré du temps pour être créative
"Automation became one of our top priorities so that we could save time and money, eliminate frustration, and create a better workflow for the team."
InDesign
4 Tools to Avoid When Translating an InDesign document
For years I’ve been testing many different solutions because I wanted to speed up the creation and editing of catalogs and manuals. This post is to share with you my experience – and my mistakes – so that you can improve your productivity while avoiding risks.
InDesign
Your catalogs are always late and maybe it’s your fault
Marketing Departments go crazy when it’s time to create a new catalog - here is how to create one the right way.
Études de cas
Comment Martini a considérablement réduit le temps consacré à la traduction des manuels d'utilisation
Martini SRL est l'un des leaders de l'industrie de l'emballage. Ils vendent des produits dans le monde entier et Alessio utilise Redokun pour s'assurer que tous les documents sont traduits et prêts à temps.
Streamline your translation workflow with zero downtime. Discover how.
